Ela Taubert – ¿Cómo Pasó? (Con Joe Jonas) Испан тили Окутуу & Кыргызча Которуу

Видео Клип

Окутуу

No sé cómo pasó
– Кантип болуп кеткенин билбейм
Que en dos meses, de la nada nos quisimos tanto
– Жок жерден эки айдын ичинде биз бири-бирибизди ушунчалык сүйүп калдык
Que dijimos y juramos nunca hacernos daño
– Бири-бирибизге эч качан зыян келтирбөөгө ант бергенибиз жана айтканыбыз
Creo que haberte conocido es lo mejor que me ha pasado (Tan bueno)
– Мен сени менен жолугушуу Мен үчүн болгон эң жакшы нерсе деп ойлойм (ушунчалык жакшы)

Maybe I was too naive and only saw what I wanted to
– Балким, мен өтө эле ишенчээк болуп, каалаганымды гана көргөм
Ignoring all the warning signs even when I knew the truth
– . Чындыкты билгенде дагы, бардык эскертүү белгилерине көңүл бурбай
Did you know that you were leaving?
– Кетип жатканыңды билдиң беле?
Was it something predetermined?
– Бул алдын ала аныкталган нерсе беле?

Pero si era tan bueno, ¿por qué no duró?
– Бирок ушунчалык жакшы болсо, эмне үчүн ал көпкө созулган жок?
Y si era tan perfecto, ¿por qué se acabó?
– Эгер ал ушунчалык кемчиликсиз болсо, анда эмне үчүн бүттү?
Y solo pasó que un día te fuiste, nunca volviste
– Анан эмне болду, бир күнү сен кетип, кайра кайтып келген жоксуң
¿En dónde quedé yo?
– Мен кайда калдым?

It looks so easy for you to walk away
– Сизге кетүү оңой окшойт
To turn the page on us completely
– Баракты толугу менен биз менен буруш үчүн
And I can’t wrap my head around the fact
– Мен бул факт менен элдеше албайм
That we went from it all
– Мунун баарынан биз эмне алдык
Now we’re back, back to people that we don’t know
– Эми биз кайтып келдик, биз билбеген адамдарга кайрылдык
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Эмне үчүн баштоого караганда бүтүрүү дайыма оңой?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– Эгер ушунчалык кыйын болсо, анда эч нерсе калбайт
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– Сен үчүн, мен үчүн биз дээрлик бардыгын басып өттүк, бирок

Where does the love go? The stories that we made
– Сүйүү кайда барат? Биз жараткан окуялар
Does it all turn to nothing? Does it all just go to waste?
– Мунун бардыгы сизди эч жакка алып барбайбы? Мунун баары жөн эле агып кетеби?
‘Cause that almost makes it worse
– Анткени бул дээрлик кырдаалды ого бетер начарлатат
There’s no reason, only hurt
– Эч кандай себеп жок, бир гана оору
Broken pieces were left to divide
– Сынган бөлүктөр бөлүү үчүн калтырылган

¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Эмне үчүн баштоого караганда бүтүрүү дайыма оңой?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– Эмне үчүн өзүңүзгө мүмкүнчүлүк бербөө оңой?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– Аракет кылуу, кыялдануу, чогуу жашоо жөнүндө
It looks so easy for you to walk away
– Сизге кетүү оңой окшойт
To turn the page on us completely
– Баракты толугу менен биз менен буруш үчүн
And I can’t wrap my head around the fact
– Мен бул факт менен элдеше албайм
That we went from it all
– Мунун баарынан биз эмне алдык
Now we’re back, back to people that we don’t know
– Эми биз кайтып келдик, биз билбеген адамдарга кайрылдык

Yo dándolo todo y tú nada
– Мен бардыгын берем, сен эч нерсе эмессиң
Yo intentado todo y tú nada
– Мен баарын сынап көрдүм, сен эч нерсе эмессиң
Me moría de ganas que esto funcionara
– Мен чындыгында анын иштешин кааладым
Di más de lo que tuve y tú nada
– Мен өзүмдөн көптү бердим, сен эч нерсе эмессиң

¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Эмне үчүн баштоого караганда бүтүрүү дайыма оңой?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– Эмне үчүн өзүңүзгө мүмкүнчүлүк бербөө оңой?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– Аракет кылуу, кыялдануу, чогуу жашоо жөнүндө
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Эмне үчүн баштоого караганда бүтүрүү дайыма оңой?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– Эгер ушунчалык кыйын болсо, анда эч нерсе калбайт
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– Сен үчүн, мен үчүн биз дээрлик бардыгын басып өттүк, бирок


Ela Taubert

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: