Видео Клип
Окутуу
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Оооооооооооооооооооооооооо оооооооооооооооооооооооо
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Бул мен жазган эң чыныгы нерсе, бардык мүмкүнчүлүктөргө карабастан
Up in the studio, gettin’ blowed
– Студияда, жарылып кетүү
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Мен эң эле жаман сөз сүйлөдүм, бардык кыйынчылыктарга карабай
Hopin’ my true motherfuckers know
– Менин чыныгы энем билет деп үмүттөнөм
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Бул мен жазган эң чыныгы нерсе, бардык мүмкүнчүлүктөргө карабастан
Up in the studio, gettin’ blowed
– Студияда, жарылып кетүү
To the truest shit I ever spoke (Come on) (21-gun salute)
– Мен айткан эң туура сөз (келгиле) (21 ок менен саламдашуу)
I’m holding Irv responsible, the Cookie Monster of Rap
– Мен Ирвди жооптуу деп эсептейм, Рэптин куки монстры
Won’t give Hailie back her Oscar, they lost it up Ja Rule’s ass
– Хейлиге Оскар сыйлыгын бербейбиз, алар аны жоготушту жа рулдун эшеги
We forgot an Oscar’s a statue of a naked man
– Биз Оскардын жылаңач адамдын айкелин унутуп калдык
He told her if she goes to take it back that he’ll break her hand (Grr)
– Ал ага эгер ал аны кайра алып кетсе, колун сындырарын айткан (Грр)
But that’s okay, baby, let’s leave this faggot alone
– Бирок жакшы, babыркай, бул педикти жалгыз калтыралы
Let him have it, next your daddy’ll bring you home two more
– Аны алсын, андан кийин атаңыз сизди дагы эки жолу үйгө алып келет
And remember that pretty little dress that you wore
– Жана сиз кийген кичинекей көйнөктү унутпаңыз
To his show to match his when we saw him perform? (Yeah?)
– Биз аны көргөндө, анын шоусуна дал келүү үчүн? (Ооба?)
Well, we gon’ send that to his son (You mean his son is a girl?)
– Биз аны уулуна жөнөтөбүз (анын уулу кызбы?)
No, but he likes to dress like one (Haha)
– Жок, бирок ал бирөө сыяктуу кийингенди жакшы көрөт (хаха)
And I think he’s got a daughter too
– Менин оюмча анын да кызы бар
But we ain’t gotta talk about his dirty-ass little kids like he did to you
– Бирок биз Анын сага жасаган dлас балдары жөнүндө сүйлөшүүнүн кажети жок
‘Cause we don’t need to stoop to Ja Rule’s level
– Анткени биз жа рулдун деңгээлине түшүүнүн кажети жок
‘Cause if we do, then that would (Yo) mean that we’d only be one-foot-two
– Эгер ошондой болсо, анда биз бир эле бутубуз менен эки бутубузга жетебиз дегенди билдирет
Then we’d be as tall as the statue we shoved up his ass
– Анан биз анын эшегин түртүп сөлөкөтүндөй бийик болчубуз
And then who knows? He might have room to fit us up there too
– Анан ким билет? Ал бизди да ошол жерге жайгаштырышы мүмкүн
Aight, big ears, it’s time for you to go upstairs, boo
– Оо, чоң кулактар, сен үстүнкү кабатка чыгууга убакыт келди, бу
Give Daddy kisses (*Kiss*), Kim, you fuckin’ slut, where are you?
– Атам өбүшсүн (*Өбүшсүн*), ким, сен сойкусуң, сен кайдасың?
Come put Hailie to bed, I’ll be finished with this shit in a minute
– Кел, Хейли укта, мен бир мүнөттүн ичинде ушул нерсе менен бүттүм
Just in time for you to make the last call at fuckin’ Skinnies
– Акыркы чакырууңузду “скинни” кинотеатрына жеткирүү үчүн өз убагында жасаңыз
Hailie’s gone, what’s up now, punk? Since you brought her up
– – Аа-аа, эми эмне болду, апа? Сен аны тарбиялагандан бери
Let’s talk about her, chump, you already called her a slut
– Келгиле, ал жөнүндө сүйлөшөлү, чамп, сиз аны сойку деп атадыңыз
Bitch, don’t you ever question how we bring our daughter up
– – Апа, кызыбызды кантип тарбиялап жатканыбызга эч качан шек санабайсызбы
You don’t even raise your kids, your waddlin’ Donald Duck
– Балдарыңды да өстүрбөйсүң, ” – деди ал. Дональд дак
Fat-ass bitch of a wife who lives at McDonald’s does
– Макдоналдс дүкөнүндө жашаган аялдын семиз сойкусу
You stay in LA and tryna parlay with all the plugs
– Сиз Лос Анжелесте жана Трина парлейде бардык сайгычтар менен каласыз
Beggin’ Suge to get him to follow you to all the clubs
– Аны бардык клубдарга ээрчитип барууну сурангыла
But you’re too dumb to see that your publishing’s all he wants
– Бирок сиз басмаканаңыздын ал каалаган нерселеринин бардыгын көрө албай жатасыз
Thinkin’ you friends ’til he gets it and you’re the next rapper
– “Сен досторсуң” деп ойлогондо, ал аны алат жана сен кийинки рэпер болосуң
Sittin’ on the passenger side of that Benz that gets hit again
– Ошол Бенцтин жүргүнчү тарабында отуруп, ал дагы бир жолу сокку урат
And LAPD’ll be sayin’, “Who did this shit again?”
– “Бул окуяны ким кайталады?” – деп сурайт Лос-Анджелес полициясы.”
Knowin’ who did it, but still nobody admits it
– Аны ким жасаганын билсек да, эч ким мойнуна албайт
But if I get killed for this shit, I know who did it
– Бирок мен бул үчүн өлтүрүлсөм, мен муну ким жасаганын билем
Y’all ain’t gotta go to limits to solve it, just expect a visit
– Аны чечүү үчүн чектөөлөргө баруунун кажети жок, жөн гана Сапар күтүңүз
From forty to fifty vatos on your steps, ready, set to let the shots go
– Кадамдарыңызда кырктан элүүгө чейин вато, даяр, окторду кое бериңиз
Pac, tell ’em who shot ya (Suge shot me, Suge shot me)
– Пак, сага ким атып жибергенин айт (Суг мени атып жиберди, Суг мени атып жиберди)
I’m holdin’ Suge responsible for the deaths of the two greatest rappers to ever grace the face of this planet (Suge shot me, Suge shot me)
– Мен Сугду бул планетанын жүзүн көрө алган эң мыкты эки рэпердин өлүмүнө жооптуу деп эсептейм (Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү)
If only the late great Mr. Christopher Wallace could talk, he could tell you himself (Suge shot me, Suge shot me)
– Эгерде маркум Улуу Мистер Кристофер Уоллес гана сүйлөй алса, ал сизге өзү айта алмак (Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү)
I’m holdin’ Suge responsible for the death of Ja Rule or anyone else down with Tha Row (Suge shot me, Suge shot me)
– Мен Сугду жа рулдун өлүмүнө же та Роу менен кошо башка бирөөнүн өлүмүнө жооптуу деп эсептейм (Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү)
In the immortal words of Pac, speaking for me and any other rapper next to get shot (Suge shot me, Suge shot me)
– ПАКтын өлбөс сөздөрү боюнча, мен жана башка рэперлер үчүн сүйлөп жатам (Суг мени атып өлтүрдү, Суг мени атып өлтүрдү)
This game is gonna be the death of me
– Бул оюн Менин өлүмүм болот
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Бирок мен чындыкты ачыкка чыгарам ал мени өлтүрсө дагы
This game is gonna be the death of me
– Бул оюн Менин өлүмүм болот
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Бирок мен чындыкты ачыкка чыгарам ал мени өлтүрсө дагы
This game is gonna be the death of me
– Бул оюн Менин өлүмүм болот
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Бирок мен чындыкты ачыкка чыгарам ал мени өлтүрсө дагы
This game is gonna be the death of me
– Бул оюн Менин өлүмүм болот
But I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Бирок мен чындыкты ачыкка чыгарам, ал мени өлтүрсө дагы (жана ал болот)
I don’t know why the fuck you even gotta get me started
– Билбейм эмне үчүн сен мени башташың керек
I swear to God, you gotta be retarded, you’re regarded
– Кудайга шүгүр, артта калып жатасың
The hardest workin’ artist since Pac? Stop, no, you’re not
– Пактан бери эң көп эмгектенген сүрөтчү? Токто, жок, сен эмессиң
Oh my God, knock it off, Ja, get off his jock
– Оо, Кудайым, аны кулатып Сал, жа, спортсменден кутул
You spoke on the Doctor, that’s vodka
– Сиз доктурга сүйлөштүңүз, бул арак
That ain’t Ja talkin’, Dre, give me the word, I’ll sock him
– – Айтпайсыңбы, айтпайсыңбы, айтпайсыңбы, айтпайсыңбы, айтпайсыңбы, айтпайсыңбы, айтпайсыңбы?
The fuck is the problem? Let’s get to the root
– Бул көйгөйбү? Тамырга жетели
Irv’s brother ain’t the only one shootin’ himself in the foot
– Ирвдин бир тууганы гана бутуна ок атып жаткан эмес
To say that they jumped out of a window and hit the pavement
– Алар терезеден секирип чыгып тротуарга тийишкен
Off the Empire State Building would be an understatement
– Эмпайр Стейт Билдингдин имараты анча деле маанилүү эмес
It’d be an understatement to say that they made a fatal fuckin’ mistake
– Ката кетирген деп айтуу туура эмес
For fuck’s sake, what did you just take?
– – Жо-ок, эмне эле алып кеттиң?
Let me get some of whatever you’re on to be where you at
– Сен Кайда болсоң ошону алайын
‘Cause you gotta be a fuckin’ moron to even do that
– Анткени сен муну жасаш үчүн акылсыз болушуң керек
Roll it up, smoke it, and throw on a freakin’ durag
– Аны ороп, тамеки чегип, чоочун дурагга ыргытыңыз
Ja, you got “Outlaw” on your forearm, let’s see the new tat
– “Азаттык”: сиздердин партияңыздар, жаңы партияңыздар менен куттуктайбыз
You gotta be seein’ somethin’ we don’t see
– Сен биз көрбөгөн нерсени көрүшүң керек
Let us know if you know something we don’t, please
– Келгиле, биз билбеген нерсени билип алалы, сураныч
‘Cause I just don’t see the vision, you ain’t even our division
– Анткени мен көрүнүштү көрбөйм, Сен биздин бөлүм да эмессиң
You might even fuckin’ die, and it ain’t even our decision
– Сиз өлүп калышыңыз мүмкүн, жана бул биздин чечимибиз эмес
You made a deal with the devil who’s giving you his permission
– Сизге уруксат берген шайтан менен келишим түздүңүз
To imitate a legend we all love so much, we miss him
– Баарыбыз ушунчалык сүйгөн легенданы туураш үчүн, биз аны сагынабыз
And now this shit’s just getting disgusting ’cause it’s sickening
– Эми бул нерсе жийиркеничтүү болуп баратат, анткени ал ооруйт
‘Cause we see it, but no one says a fuckin’ thing
– Анткени биз муну көрүп турабыз, бирок эч ким эч нерсе айтпайт
We just pretend that it doesn’t exist, but it does, and it’s been itching
– Биз жөн гана ал жок деп ойлойбуз, бирок ал жок, жана ал кычышып жатат
And just eatin’ at me so fucking much, and it’s just gettin’
– Жана жөн гана мени ушунчалык көп жеп, жана ал жөн гана болуп жатат
To the point you might as well go to Suge, assume position
– Сиз ошондой эле сугга барып, позицияны кабыл алсаңыз болот
Drop to your fuckin’ knees and just suck his fuckin’ dick and
– Тизелериңизге түшүп, тизелеп, тизелеп, тизелеп, тизелеп, тизелеп, тизелеп, тизелеп,
Get it over with, your reign is over with, and you know this shit
– Сенин бийлигиң бүттү, сенин бийлигиң бүттү, жана сен бул нерсени билесиң
You just don’t want no one to notice it, that Jodeci shit
– Сиз жөн гана эч кимдин байкабашын каалабайсыз, бул Жодечи
Ain’t even entertaining, you’re crying, your voice is straining like you dying
– Ыйлайсың, сенин үнүң сага окшоп чөгүп баратат
But look in the sky, it ain’t even raining, come outta the rain
– Бирок асманды карасаң, жамгыр жаабайт, жамгыр жаабайт
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Оооооооооооооооооооооооооо оооооооооооооооооооооооо
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Бул мен жазган эң чыныгы нерсе, бардык мүмкүнчүлүктөргө карабастан
Up in the studio gettin’ blowed
– Студиянын ичинде
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Мен эң эле жаман сөз сүйлөдүм, бардык кыйынчылыктарга карабай
Hopin’ my true motherfuckers know
– Менин чыныгы энем билет деп үмүттөнөм
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Бул мен жазган эң чыныгы нерсе, бардык мүмкүнчүлүктөргө карабастан
Up in the studio gettin’ blowed
– Студиянын ичинде
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Мен эң эле жаман сөз сүйлөдүм, бардык кыйынчылыктарга карабай
This game is gonna be the death of me
– Бул оюн Менин өлүмүм болот
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Бирок мен чындыкты ачыкка чыгарам ал мени өлтүрсө дагы
This game is gonna be the death of me
– Бул оюн Менин өлүмүм болот
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Бирок мен чындыкты ачыкка чыгарам ал мени өлтүрсө дагы
This game is gonna be the death of me
– Бул оюн Менин өлүмүм болот
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Бирок мен чындыкты ачыкка чыгарам ал мени өлтүрсө дагы
This game is gonna be the death of me
– Бул оюн Менин өлүмүм болот
But I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Бирок мен чындыкты ачыкка чыгарам, ал мени өлтүрсө дагы (жана ал болот)
Stupid, I’m gonna make you shut up once I get out there too
– Акылсыз, мен да ал жакка барганда, сени унчукпоого мажбурлайм
Smack you across the face
– Бетиңизди чаап салыңыз