Видео Клип
Окутуу
Пусть бегут неуклюже
– Олдоксон чуркай берсин
Пешеходы по лужам
– Көлчүк баскан
А вода по асфальту рекой (equal)
– Ал эми сфальтуя боюнча суу п (барабар)
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– Аптасына жети күн үчүн бир тамак бар болчу
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– Бирок, биз жети жолу (жети жолу)бактылуу болдук
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– Андан кийин бир нече жыл өттү, мен төлөп жаткан стол үчүн,
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– Мага ишен байке, биз дагы деле түш көрчүбүз (ошол кезде биз кыялданчубуз)
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– Бөлмө короого, момпосуйдан тамекиге айланды
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– Пост контроллерлору Пасхага айланды (абдан көп)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– Орус жигит, немистер үчүн мен бул өлкөдө чоочун элем
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– Ошол эле учурда орустар үчүн өтө немис (Ооба нахуй)
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Мен бөлмөдө жылуулук жок үч баланын бири болчумун
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Көрүнгөндөй жаман эмес, мен дагы эле кичинекей элем
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003-жылы, телевизор ак жана кара түстө жылтылдайт
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Жана менде түбөлүккө кала турган убакытты эске салат.
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Көлчүктөрдө ыңгайсыз сейилдөөчүлөр чуркашсын
А вода по асфальту рекой
– Ал эми асфальттагы суу дарыя
И неясно прохожим в этот день непогожий
– Бул күнү өтүп бара жаткандарга түшүнүксүз
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Эмне үчүн мен ушундай шайырмын? (2003, ах)
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– Дүкөндүн терезесинен ал эч качан болбогон оюнчуктарды көрдү (эч качан болгон эмес)
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– Чоң атам капчыгынан акыркы ондукту алып чыгат (Ооба)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– Мен күн карама данын жана бош пиво заводдорун көрдүм
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– шампансыз бөтөлкөлөр, блять, анткени бизде мынчалык көп болгон эмес (д на нахуй)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– Бул тилдин канчалык татаал болгонун элестете да албайсың (Ооба)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– Класста дээрлик эч нерсе айтпаган бала болчу (такыр эч нерсе жок)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– Азыр мен ушул оператордун кранынын астында турам,
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– Бул жашоо ролик тебүү.
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Мен бөлмөдө жылуулук жок үч баланын бири болчумун
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Көрүнгөндөй жаман эмес, мен дагы эле кичинекей элем
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, Телевизор кара жана ак түстө жылтылдайт
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Жана менде түбөлүккө кала турган убакытты эске салат.
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Көлчүктөрдө ыңгайсыз сейилдөөчүлөр чуркашсын
А вода по асфальту рекой
– Ал эми асфальттагы суу дарыя
И неясно прохожим в этот день непогожий
– Бул күнү өтүп бара жаткандарга түшүнүксүз
Почему я весёлый такой?
– Эмне үчүн мен ушундай шайырмын?
Na-na-na, na-na-na-na
– На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na, na-na-na-na
– На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на