Видео Клип
Окутуу
Hallo, Dunkelheit, mein alter Freund
– Салам караңгы, менин эски досум
Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu reden
– Мен дагы сени менен сүйлөшүү үчүн келдим
Denn eine Vision pflanzte
– Анткени көрүнүш орноду
Sanft schleichend ihre Samen, während ich geschlafen hab’
– Нежно прыградывая анын уругу, азырынча мен спал’
Und die Vision, die in mein Gehirn gepflanzt wurde
– Жана менин мээмде орнотулган көрүнүш.
Bleibt immer noch
– Дагы деле калат
Im Klang der Stille
– Жымжырттыктын үнүндө
In rastlosen Träumen ging ich
– Тынчсыз кыялдарда жүрдүм
Auf engen Straßen aus Kopfsteinpflaster allein
– бири кууш брусчатка көчөлөрүндө
Unter dem Halo einer Straßenlaterne
– Көчө чырагынын галосунун астында
Hab’ ich meinen Kragen der Kälte und Feuchtigkeit gewendet
– Мен жакамды сууктан жана нымдуулуктан буруп койдум,
Als meine Augen vom Neonlicht geblitzt wurden
– Менин көздөрүм неон болуп жанганда
Welches die Nacht teilte
– түндү бөлүшкөн жарык
Und den Klang der Stille berührten
– Жана жымжырттыктын үнүнө тийди
Und im nackten Licht sah ich
– Жана жылаңач жарыкта мен көрдүм
Zehntausend Menschen, vielleicht mehr
– Он миң адам, балким андан да көп
Menschen, die sprechen, ohne zu sprechen
– сүйлөбөй сүйлөгөн адамдар
Menschen, die hören, ohne zu hören
– Укпай туруп уккан адамдар
Leute schreiben Lieder, die Stimmen nie geteilt haben
– Адамдар үнү эч качан бөлүнбөгөн ырларды жазышат
Und niemand wagte es
– Эч ким батынган жок
Den Klang der Stille zu stören
– Жымжырттыктын үнүн бузуу
„Narren“, sagte ich, „Ihr wisst nicht, dass
– “Акмактар” – дедим ” – деп
Stille so wie ein Krebs wächst
– Рак сыяктуу унчукпай өсөт
Hört meine Worte, die ich euch lehren könnte
– Мен сага үйрөтө турган сөздөрүмдү ук
Nehmt meine Arme, damit ich euch erreichen kann“
– Колумду ал, ошондо мен сага жетем”
Aber meine Worte sind wie stille Regentropfen heruntergeprasselt
– Бирок менин сөздөрүм тынч жамгыр тамчыларындай талкаланды,
Und hallten in den Brunnen der Stille
– Жана жымжырттык кудуктарында жаңырды.
Und das Volk hat sich verbeugt und
– Ошондо эл жүгүнүп,
Zu dem Neon Gott, den sie erschaffen haben, gebetet
– Алар жараткан неон Кудайына сыйынышкан
Und das Zeichen blitzte seine Warnung
– Жана белги анын эскертүүсүн баса белгиледи,
In seinen Worten, die es formte, aus
– Ал түзгөн сөздөрүндө
Und das Schild sagte: „Die Worte der Propheten sind auf die U-Bahn-Wände
– Жана Белги “пайгамбарлардын сөздөрү метронун дубалдарына жазылган”деп жазылган
Und Mietshäuser geschrieben“
– Жана көп кабаттуу үйлөр жазылган”
Und flüsterte im Klang der Stille
– Жана унчукпай шыбырады