Видео Клип
Окутуу
(Bir, iki, üç)
– (Бир, эки, үч)
Neden tutunuyorsun
– Эмнеге кармайсың
Bu kadar sıkı
– Ошентип, бекем
Sarktığım halata
– Мен илинип турган жипке
Çıkmak için bu adadan?
– Бул аралдан чыгуу үчүнбү?
Bu bir kaçış planıydı (Bu bir kaçış planıydı)
– Бул качуу планы болчу (бул качуу планы болчу)
Dikkatlice zamanladım
– Мен кылдат убакыт бөлдүм
Bu yüzden bırak gideyim
– Ошентип, мени кое бер.
Ve dalayım aşağıdaki dalgalara
– Мен төмөндөгү толкундарга сүңгүп кетем
Kim bakar bostanlara?
– Бостандарга ким кам көрөт?
Kim onarır çatıları?
– Чатырларды ким оңдойт?
Duygusal işkence
– Эмоциялык кыйноо
Tahtının başından
– Тактынын башталышынан тартып
Kim getirir suyu
– Ким суу алып келет
Dağ başındaki kaynaktan?
– Тоонун башындагы булактан?
Ve aynı yolu tekrar döner
– Ал кайрадан ошол эле жолго кайтып келет
Sözlerini ve onların keskin acısını hissetmek için?
– Анын сөздөрүн жана алардын катуу азабын сезүү үчүнбү?
Ve bıktım usandım artık
– Мен ооруп жатам.
Gözlerimdeki kılcal damarlar patlıyor
– Көзүмдөгү капиллярлар жарылат
Aşkımız ölseydi, en kötü şey bu mu olurdu?
– Эгер биздин сүйүүбүз өлүп калса, бул эң жаманы болмок беле?
Kurtarıcım olduğunu düşündüğüm birine göre
– Мен өзүмдүн Куткаруучум деп эсептеген адам үчүн
Şüphesiz bir sürü iş yaptırtıyorsun bana
– Албетте, сен мени көп жумуш жасайсың
Ellerimdeki nasırlar çatlıyor
– Колумдагы каллус жарылып жатат
Aşkımız biterse, kötü bir şey mi olurdu bu?
– Биздин сүйүүбүз бүтсө жаман болмок беле?
Ve sessizlik musallat yatak odamıza
– Жана жымжырттык биздин уктоочу бөлмөнү каптап турат
Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana
– Сен мени өтө көп жумушка мажбурлап жатасың.
(Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana)
– (Сен мени өтө көп жумушка мажбурлап жатасың)
Özürler benim dilimden
– Тилимден кечирим сурайм
Seninkinden asla
– Эч качан сенден
Meşgul akan kadehi şapırdatmakla
– Аккан идишке урунуу менен алек
Ve çatalıyla saplamakla
– Жана аны вилка менен сайып коюңуз
Zeki bir adam olduğunu biliyorum (Zeki bir adam olduğunu biliyorum)
– Мен сенин акылдуу адам экениңди билем (мен сенин акылдуу адам экениңди билем)
Ve silah olarak kullanıyorsun
– А сен аны курал катары колдоносуң
Sahte beceriksizliğini
– Сиздин жасалма компетентсиздигиңиз
Bu kılık değiştirdiğin hakimiyetini
– Бул маскировкада сиздин үстөмдүгүңүз
Eğer bir kızımız olsaydı
– Эгер биз кыздуу болсок,
İzlerdim ve kurtaramazdım onu
– Мен аны карап, сактап кала алмак эмесмин
Duygusal işkence
– Эмоциялык кыйноо
Tahtının başından
– Тактынын башталышынан тартып
Senin öğrettiğini yapardı
– Ал сен үйрөткөн нерсени кылды.
Aynı zalim kaderi yaşardı
– Ал ошол эле ырайымсыз тагдырга туш болмок
Bu yüzden kaçmalıyım şimdi
– Ошентип, мен чуркай турган убак келди.
Bu hatayı alabilmem için geri
– Артка, мен бул катаны алуу үчүн
En azından denemem gerek
– Жок дегенде мен аракет кылышым керек
Gözlerimdeki kılcal damarlar patlıyor
– Көзүмдөгү капиллярлар жарылат
Aşkımız ölseydi, en kötü şey bu mu olurdu?
– Эгер биздин сүйүүбүз өлүп калса, бул эң жаманы болмок беле?
Kurtarıcım olduğunu düşündüğüm birine göre
– Мен өзүмдүн Куткаруучум деп эсептеген адам үчүн
Şüphesiz bir sürü iş yaptırtıyorsun bana
– Албетте, сен мени көп жумуш жасайсың
Ellerimdeki nasırlar çatlıyor
– Колумдагы каллус жарылып жатат
Aşkımız biterse, kötü bir şey mi olurdu bu?
– Биздин сүйүүбүз бүтсө жаман болмок беле?
Ve sessizlik musallat yatak odamıza
– Жана жымжырттык биздин уктоочу бөлмөнү каптап турат
Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana
– Сен мени өтө көп жумушка мажбурлап жатасың.
Bütün gün, her gün, terapist, anne, hizmetçi
– Күнү бою, күн сайын, терапевт, апа, кызматчы
Şehvetli, sonra bakire, hemşire sonra uşak
– Сезимтал, андан кийин кыз, медайым, андан кийин Батлер
Sadece bir uzantı, erkeğe hizmet için yaşayan
– Эркекке кызмат кылуу үчүн жашаган Уландысы
Parmağını hiç oynatmasın diye
– Ошентип, ал эч качан манжасын көтөрбөйт
7/24 bebek makinesi
– 24/7 балдар унаасы
Pembe panjurlu ev hayallerini yaşasın diye
– Кызгылт жалюзи бар үй сиздин кыялдарыңызды орундатуу үчүн
Bu bir sevgi göstergesi değil eğer onu zorlarsan
– Бул сүйүү көрсөтүү эмес Эгер сен аны мажбурласаң
Çok fazla iş yaptırıyorsun bana
– Сен мени өтө көп жумушка мажбурлап жатасың.
Bütün gün, her gün, terapist, anne, hizmetçi
– Күнү бою, күн сайын, терапевт, апа, кызматчы
Şehvetli, sonra bakire, hemşire sonra uşak
– Сезимтал, андан кийин кыз, медайым, андан кийин Батлер
Sadece bir uzantı, erkeğe hizmet için yaşayan
– Эркекке кызмат кылуу үчүн жашаган Уландысы
Parmağını hiç oynatmasın diye
– Ошентип, ал эч качан манжасын көтөрбөйт
7/24 bebek makinesi
– 24/7 балдар унаасы
Pembe panjurlu ev hayallerini yaşasın diye
– Кызгылт жалюзи бар үй сиздин кыялдарыңызды орундатуу үчүн
Bu bir sevgi göstergesi değil eğer onu zorlarsan
– Бул сүйүү көрсөтүү эмес эгер сиз аны мажбурласаңыз
Çok fazla iş yaptırıyorsun bana
– Сен мени өтө көп жумушка мажбурлап жатасың.
Gözlerimdeki kılcal damarlar patlıyor (Bütün gün, her gün, terapist, anne, hizmetçi)
– Көзүмдөгү капиллярлар жарылып жатат (күнү бою, күн сайын, терапевт, апа, кызматчы)
Aşkımız ölseydi, en kötü şey bu mu olurdu? (Şehvetli, sonra bakire, hemşire sonra uşak)
– Эгер биздин сүйүүбүз өлүп калса, бул эң жаманы болмок беле? (Сезимтал, андан кийин кыз, медайым, андан кийин Батлер)
Kurtarıcım olduğunu düşündüğüm birine göre (Sadece bir uzantı, erkeğe hizmet için yaşayan)
– Мен өзүмдүн Куткаруучум деп эсептеген адам үчүн (эркекке кызмат кылуу үчүн жашаган тиркеме)
Şüphesiz bir sürü iş yaptırtıyorsun bana (Parmağını hiç oynatmasın diye)
– Албетте, сен мени көп жумуш жасайсың (ошондуктан ал эч качан сөөмөйүн көтөрбөйт)
Ellerimdeki nasırlar çatlıyor (7/24 bebek makinesi)
– Колумдагы каллус жарылып жатат (балдар автоматы 24/7)
Aşkımız biterse, kötü bir şey mi olurdu bu? (Pembe panjurlu ev hayallerini yaşasın diye)
– Биздин сүйүүбүз бүтсө жаман болмок беле? (Кызгылт жалюзи бар үй сиздин кыялдарыңызды орундатуу үчүн)
Ve sessizlik musallat yatak odamıza (Bu bir sevgi göstergesi değil eğer onu zorlarsan)
– Жана биздин уктоочу бөлмөдөгү жымжырттык (бул сүйүү көрсөтүү эмес эгер сиз аны мажбурласаңыз)
Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana
– Сен мени өтө көп жумушка мажбурлап жатасың.
