Видео Клип
Окутуу
Del gran sueño
– Чоң кыялдан
No me quiero despertar
– Мен Ойгонгум келбейт
Y me falla
– Бул мени түшүрөт
Un poco más mi realidad
– Менин чындыгым жөнүндө дагы
Aún los llevo
– Мен аларды дагы деле жанымда алып жүрөм
Pasando por la yugular
– Күрөө тамыр аркылуу өтүү
Y el recuerdo
– Жана Эскерүү
Se convierte temporal
– Убактылуу болуп калат
En esta casa no existen fantasmas, son puros recuerdos
– Бул үйдө арбактар жок, алар таза эскерүүлөр
De tiempos ajenos
– Бөтөн замандан
De buenos momentos
– Жакшы күндөр
En el cielo volaban los buitres que auguran deceso
– Асманда кыяматты жар салган карышкырлар учуп жатты
El fin de los tiempos
– Акыр заман
Nos hacemos eternos
– Биз түбөлүк болобуз
Tantas fotos llenando los marcos, mi propio museo
– Жээкчелерди толтурган көптөгөн сүрөттөр, менин жеке музейим
No hay muchos trofeos
– Кубоктор көп эмес
Con ustedes tengo
– Сиз менен менде бар
Y aunque te lleve en la sangre, me duele sentirte tan lejos
– Жана бул сени канга батырса да, сени ушунчалык алыс сезүү мага зыян
Destellas el cielo
– Сен асманда жаркылдайсың,
Y ahora te celebro
– Эми мен сени сыйлап жатам
Lo sigo intentando
– Мен аракет кылам
Tan cerca el impacto
– Ошентип, соккуга жакын
Hay que ser bien fuertes pa’ ver a la muerte
– Өлүмдү көрүү үчүн биз абдан күчтүү болушубуз керек
Derecho y honrado
– Туура жана чынчыл
Cansao de pensarlo
– Мен бул жөнүндө ойлонуудан тажадым
No puedo evitarlo
– Мен өзүмдү кармай албайм
Quiero estar juntitos, tomarme contigo un último trago
– Мен жанымда болгум келет, акыры сени менен ичким келет.
Último trago
– Акыркы ууртам
Ya viví lo que pude vivir
– Мен буга чейин эмне жашай алсам, ошону жашадым
Perdón que me tenga que ir
– Мен кетишим керек экенин кечир
En la noche conquisto el silencio
– түнкүсүн, мен тынчтыкты жеңем
Y la ausencia del ruido genera un vacío
– Ал эми ызы-чуунун жоктугу вакуумду жаратат
Perdón que me tenga que ir
– Кечиресиз, мен кетишим керек
Perdón que me tenga que ir
– Кечиресиз, мен кетишим керек
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
– О, о, о-о-о-о-о
En esta casa no existen fantasmas, son puros recuerdos
– Бул үйдө арбактар жок, алар таза эскерүүлөр
Son mil sentimientos
– Бул миң сезим
De lo que vivimos cuando tú estabas aquí
– Сен бул жерде жүргөндө биз эмне жашадык