Jorge Rivera-Herrans – Odysseus Англисче Окутуу & Кыргызча Которуу

Видео Клип

Окутуу

For twenty years, I’ve suffered every punishment and pain
– Жыйырма жылдан бери мен ар бир жазаны жана азапты башымдан өткөрдүм
From the wrath of gods and monsters to the screams of comrades slain
– Кудайлардын жана жырткычтардын каарынан тартып, өлтүрүлгөн жолдошторунун кыйкырыктарына чейин
I come back and find my palace desecrated, sacked like Troy
– Мен кайтып келип, Сарайымдын бузулуп, Троядай болуп талап-тонолгонун көрөм
Worst of all, I hear you dare to touch my wife and hurt my boy
– Эң жаманы, мен сенин аялыма тийип, Балама зыян келтирүүгө батынганыңды угуп жатам

I have had enough
– Мен жетиштүү болду

Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей
Odysseus, Ody—
– Одиссей, Оди—

In the heat of battle, at the edge of the unknown
– Белгисиз чек арада

Somewhere in the shadows lurks an agile, deadly foe
– Көлөкөдө шамдагай, коркунучтуу душман жашынып турат

We have the advantage, we’ve the numbers and the might
– Бизде артыкчылык бар, бизде сандар жана күч бар

No
– Жок

You don’t understand it, this man plans for every fight
– Сиз түшүнбөйсүз, бул адам ар бир күрөштү пландаштырат


Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей
Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей

Where is he? Where is he?
– Ал кайда? Ал кайда?

Keep your head down, he’s aimin’ for the torches
– Башыңды жерге сал, ал отту көздөйт

Our weapons, they’re missing!
– Биздин курал-жарактар, алар жок!

He’s using the darkness to hide his approaches
– Ал караңгылыкты өзүнүн ыкмаларын жашыруу үчүн колдонот

We’re empty handed, up against an archer
– Колубуз бош, жаачыга каршы
Our only chance is to strike him in the darkness
– Биздин бир гана мүмкүнчүлүгүбүз-аны караңгыда уруп-сабоо

We know these halls, the odds can be tilted
– Бул залдарды билебиз, коэффициенттер кыйшайып кетиши мүмкүн

You don’t think I know my own palace? I built it
– Мен өзүмдүн сарайымды билбейм деп ойлойсузбу? Мен аны курдум


Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей
Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей

Old king, our leader is dead
– Эски падыша, биздин лидер өлүп калды
You’ve destroyed the serpent’s head
– Силер жыландын башын талкаладыңар
Now the rest of us are no longer a threat
– Калганыбыз азыр коркунуч туудурбайт
Old king, forgive us instead
– Эски падыша, анын ордуна бизди кечир
So that no more blood is shed
– Мындан ары кан ТӨГҮЛБӨЙТ
Let’s have open arms instead
– Анын ордуна ачык колдорду алалы


No
– Жок

Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей
Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей

Damn, he’s more cunning than I assumed
– Ал мен ойлогондон да куу
While we were busy plotting
– Биз пландаштыруу менен алек болуп жатканда
He hid our weapons inside this room
– Ал биздин куралдарыбызды ушул бөлмөгө катып койгон

I find it hard to believe that the sharpest of kings
– Падышалардын эң курч экенине ишенүү кыйын
Left his armory unlocked
– Анын курал жарак кампасы ачылбай калган

So what?
– Ошентип, эмне?
Now that we have armed ourselves
– Азыр өзүбүздү куралдандырып жатабыз
Let’s make the bastard rot
– Келгиле, уятсыз баланын чиришин жасайлы

Behind you!
– Артыңда!



Throw down those weapons
– Ошол куралдарды ыргытып жибер
And I ensure you’ll be spared
– Сен аман каласың

After seeing what the king will do to us
– Падыша бизге эмне кыларын көргөндөн кийин
We wouldn’t dare
– Биз батынбайбыз

I don’t wanna hurt you
– Мен сага зыян келтиргим келбейт
But trust me, I’ve come prepared
– Бирок мага ишен, мен даярмын

Ha! Your very presence has doomed the king, young prince
– Ха! Сиздин катышууңуз Падышаны, жаш ханзааданы жок кылды
We don’t fight fair
– Биз адилеттүү күрөшпөйбүз

Stop
– Токтотуу

Brothers, we got company and he’s made a grave mistake
– Бир туугандар, биз компанияны алдык жана ал олуттуу ката кетирди
Left the weapons room unlocked, and now they’re ours to take
– Куралдар бөлмөсүн кулпусун ачты, эми алар биздики
Brothers, come and arm yourselves, there’s a chance for us to win
– Бир туугандар, келгиле, өзүңөрдү куралдандыргыла, бизге жеңишке жетүү мүмкүнчүлүгү бар
We can still defeat the king if we all attack the prince
– Эгер баарыбыз ханзаадага кол салсак, биз дагы деле Падышаны жеңе алабыз

Where is he? Where is he?
– Ал кайда? Ал кайда?
Capture him, he’s our greatest chance
– Аны кармагыла, ал биздин эң чоң мүмкүнчүлүгүбүз
Get off me, get off me
– Менден кет, менден кет
Fight ’til the prince can barely stand
– Принц араң тура алганча күрөшүү
Hold him down, hold him down
– Аны ылдый карма, ылдый карма
Make the king obey our command
– Падыша биздин буйругубузга баш ийсин
Hold him down, hold him down
– Аны ылдый карма, ылдый карма
‘Cause if he won’t, I’ll break the kid’s hands
– Болбосо баланын колун сындырам

Got him
– Аны алды


Me-mer—
– Мен-мер—

Mercy? Mercy?
– Кайрымдуулук? Кайрымдуулук?

My mercy has long since drowned
– Менин ырайымым көптөн бери сууга чөгүп кетти
It died to bring me home
– Ал мени үйгө алып келүү үчүн каза болду
And as long as you’re around
– Жаныңда болгончо
My family’s fate is left unknown
– Менин үй бүлөмдүн тагдыры белгисиз бойдон калууда
You plotted to kill my son
– Уулумду өлтүрүүгө аракет кылдың
You planned to rape my wife
– Сен менин аялымды зордуктоону пландаштыргансың
All of you are going to die
– Баарыңар өлөсүңөр

Odysseus
– Одиссей

You’ve filled my heart with hate
– Сен менин жүрөгүмдү жек көрүү менен толтурдуң
All of you, who have done me wrong
– Баарыңар мени туура эмес кылдыңар
This will be your fate!
– Бул сиздин тагдырыңыз болот!


Odysseus
– Одиссей
Odysseus
– Одиссей


Jorge Rivera-Herrans

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: