Видео Клип
Окутуу
It’s the most beautiful time of the year
– Бул жылдын эң кооз мезгили
Lights fill the streets, spreading so much cheer
– Көчөлөрдү жарык толтуруп, ушунчалык кубаныч тартуулайт
I should be playing in the winter snow
– Мен кышкы карда ойношум керек
But I’ma be under the mistletoe
– Бирок мен Омуртканын астында болом
I don’t wanna miss out on the holiday
– Мен майрамды сагынгым келбейт
But I can’t stop staring at your face
– Бирок мен сенин жүзүңдү карап токтой албайм
I should be playing in the winter snow
– Мен кышкы карда ойношум керек
But I’ma be under the mistletoe
– Бирок мен Омуртканын астында болом
With you, shawty with you
– Сени менен, шоу сени менен
With you, shawty with you
– Сени менен, шоу сени менен
With you, under the mistletoe
– Сен менен, Омуртканын астында
Everyone’s gathering around the fire
– Баары оттун тегерегинде чогулуп жатышат
Chestnuts roasting like a hot July
– Каштан Ысык июль сыяктуу куурулат
I should be chilling with my folks, I know
– Мен элим менен суук болушу керек, мен билем
But I’ma be under the mistletoe
– Бирок мен Омуртканын астында болом
Word on the street, Santa’s coming tonight
– Бүгүн кечинде Санта-Клаус келе жатат
Reindeer’s flying through the sky so high
– Асманга учуп бараткан бугулар ушунчалык бийик
I should be making a list, I know
– Мен тизме түзүшүм керек, мен билем
But I’ma be under the mistletoe
– Бирок мен Омуртканын астында болом
With you, shawty with you
– Сени менен, шоу сени менен
With you, shawty with you
– Сени менен, шоу сени менен
With you, under the mistletoe
– Сен менен, Омуртканын астында
With you, shawty with you
– Сени менен, шоу сени менен
With you, shawty with you
– Сени менен, шоу сени менен
With you, under the mistletoe
– Сен менен, Омуртканын астында
Ayy love
– Ай сүйүү
The wise men followed the star (the wise men followed the star)
– Акылдуулар жылдызды ээрчип жүрүштү (акылдуулар жылдызды ээрчип жүрүштү)
The way I followed my heart
– Жүрөгүмдүн жолун жолдодум
And it led me to a miracle
– Бул мени кереметке алып келди
Ayy love (ayy love)
– Сүйүү (сүйүү)
Don’t you buy me nothing (don’t you buy me nothing)
– Сен мага эч нерсе сатып албайсыңбы (сен мага эч нерсе сатып албайсың)
‘Cause I am feeling one thing, your lips on my lips
– Анткени мен бир нерсени сезип жатам, сенин эриндериң менин эриндеримде
That’s a merry, merry Christmas
– Бул-кубанычтуу, Рождество майрамы
It’s the most beautiful time of the year
– Бул жылдын эң кооз мезгили
Lights fill the streets, spreading so much cheer
– Көчөлөрдү жарык толтуруп, ушунчалык кубаныч тартуулайт
I should be playing in the winter snow
– Мен кышкы карда ойношум керек
But I’ma be under the mistletoe
– Бирок мен Омуртканын астында болом
I don’t wanna miss out on the holiday
– Мен майрамды сагынгым келбейт
But I can’t stop staring at your face
– Бирок мен сенин жүзүңдү карап токтой албайм
I should be playing in the winter snow
– Мен кышкы карда ойношум керек
But I’ma be under the mistletoe
– Бирок мен Омуртканын астында болом
With you, shawty with you
– Сени менен, шоу сени менен
With you, shawty with you
– Сени менен, шоу сени менен
With you, under the mistletoe (yeah)
– Сени менен, Омуртканын астында (Ооба)
With you, shawty with you
– Сени менен, шоу сени менен
With you, shawty with you
– Сени менен, шоу сени менен
With you, under the mistletoe (under the mistletoe)
– Сиз менен, Омуртканын астында (Омуртканын астында)
Kiss me underneath the mistletoe (kiss me underneath the mistletoe)
– Мени Омуртканын астынан өпкүлө (Омуртканын астынан өпкүлө)
Show me, baby, that you love me so-oh-oh, oh, oh, oh (oh, oh, oh, yeah)
– Мага көрсөт, babыркай, Сен мени сүйөсүң, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо)
Kiss me underneath the mistletoe (kiss me underneath the mistletoe)
– Мени Омуртканын астынан өпкүлө (Омуртканын астынан өпкүлө)
Show me, baby, that you love me so-oh-oh, oh, oh, oh (whoa, whoa)
– Мени жакшы көрөрүңдү көрсөт, балам, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо