Видео Клип
Окутуу
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Жүз күн бою башыма жамгыр жаап жаткандай сезилет
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Жүз күн бою башыма жамгыр жаап жаткандай сезилет
Stare in the mirror and I look for another face
– Күзгүгө караңыз мен дагы бир жүздү издейм
Stare in the mirror and I look for another face
– Күзгүгө караңыз мен дагы бир жүздү издейм
And I get so tired of puttin’ out fires and makin’ up lies
– Мен отту өчүрүп, калп айтуудан чарчадым
Checkin’ my eyes for some kinda light, but nothing’s inside
– Менин көзүмдү бир аз жарык менен текшерип көрүңүз, бирок эч нерсе жок
And it feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Менин башымда жүз күн жамгыр жаап жаткандай сезилет
And I say I hate you when I don’t
– Мен сени жек көрөм, мен сени жек көрөм, мен сени жек көрөм
Push you when you get too close
– Өтө жакын болгондо түртүп салыңыз
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Мен тамаша болгондо күлүү кыйын
But I can’t do this on my—
– Бирок мен муну өзүмө жасай албайм—
Only you could save me from my lack of self-control
– Сен гана мени өзүмдү башкара албай калганымдан сактап кала аласың
Sometimes bad things take the place where good things go
– Кээде жаман нерселер жакшы нерселер бара турган жерди ээлейт
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Жүз жолу кечирим сурадым
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Жүз жолу кечирим сурадым
Believed it myself when I halfway apologized
– Мен кечирим сураганда өзүм ишенип калдым
Believed it myself when I halfway apologized
– Мен кечирим сураганда өзүм ишенип калдым
And it’s not unfair, I’m asking for prayers, but nobody cares
– Бул адилетсиз эмес, мен тиленүүнү суранам, бирок эч ким кам көрбөйт
Goin’ nowhere like fallin’ downstairs while everyone stares
– Баары карап турганда, эч жакка түшпөгөндөй
No one’s there when I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Мен жүз жолу кечирим сураганда эч ким жок
And I say I hate you when I don’t
– Мен сени жек көрөм, мен сени жек көрөм, мен сени жек көрөм
Push you when you get too close
– Өтө жакын болгондо түртүп салыңыз
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Мен тамаша болгондо күлүү кыйын
But I can’t do this on my—
– Бирок мен муну өзүмө жасай албайм—
Only you could save me from my lack of self-control
– Сен гана мени өзүмдү башкара албай калганымдан сактап кала аласың
Sometimes bad things take the place where good things go
– Кээде жаман нерселер жакшы нерселер бара турган жерди ээлейт
No, I’m just takin’ a shot, ah
– Жок, мен жөн гана ок атып жатам, А
Maybe I’m just too eager, oh
– Балким, мен өтө элеagтызармын, Оо
Maybe I lost the plot, ha
– Балким, мен сюжетти жоготтум, h
I used to pity some people
– Мен кээ бир адамдарга боорум ооручу
I said they were missing a spine
– Мен алардын омурткасы жок экенин айттым
Yeah, maybe the problem is ego
– Ооба, балким, көйгөй эго
Maybe the, maybe the problem is mine
– Балким, балким, көйгөй меники
Really, I’m fine
– Чындыгында, мен жакшымын
Don’t get too intimate, don’t get too curious
– Өтө жакын болбоңуз, өтө кызыкпаңыз
This is just feelin’ like it’s not that serious
– Бул анчалык деле олуттуу эмес деп ойлойм
Stare at the ceiling, feeling delirious
– Шыпты тиктеп, жинди болуп калгандай сезилет
Fuck all your empathy, I want your fury
– Бардык боорукердигиңизди, ачууңузду каалайм
‘Cause I will just
– Анткени мен жөн гана
Tell you I’m better, then, better, then
– Айтчы, Мен жакшы, анда жакшы, анда
Spit out my medicine, medicine, ayy
– Дары-дармектеримди, дары-дармектеримди түкүргүлө
Drunk on adrenaline, ‘drenaline, ayy
– Адреналин, дреналин, ай
And I don’t know why I
– Мен эмне үчүн билбейм
Say I hate you when I don’t
– Мен сени жек көрөм, мен сени жек көрөм
Push you when you get too close
– Өтө жакын болгондо түртүп салыңыз
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Мен тамаша болгондо күлүү кыйын
But I can’t do this on my—
– Бирок мен муну өзүмө жасай албайм—
Only you could save me from my lack of self-control
– Сен гана мени өзүмдү башкара албай калганымдан сактап кала аласың
And I won’t make excuses for the pain I caused us both
– Мен экөөбүздү тең кыйнаган азап үчүн кечирим сурабайм
So thank you for always standing by me even though
– Ар дайым жанымда болгонуңуз үчүн рахмат
Sometimes bad things take the place where good things go
– Кээде жаман нерселер жакшы нерселер бара турган жерди ээлейт
