Видео Клип
Окутуу
Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– Чито Миранда жерде
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– Кико жерде, Фрэнсис Магалона
Nandito na si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Глок-9 бул жерде, анын фамилиясы жок
Magbabagsakan dito in five, four, three, two
– Беш, төрт, үч, эки күндөн кийин бактылуу бол
Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– Чито Миранда жерде
Nandito rin si Kiko, si Francis Magalona
– Кико дагы ушул жерде, Фрэнсис Магалона
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Глок-9 дагы ушул жерде, анын фамилиясы жок
Magbabagsakan dito, mauuna si Chito!
– Абайла, Чито!
‘Di ko alam kung ba’t ako kasama dito
– Мен бул ишке катышып жатканымды билбейм
Sama-sama sa mga pasabog nila Kiko at ni Gloc
– Бирге, Кико менен Глоктун кучагында
Astig, patinikan ng bibig
– Ахххх, оозуң агып жатат
Teka muna, teka lang, painom muna ng tubig
– Бир мүнөт күтө тур, суу ич
Shift sa segunda, bago pa matumba
– Экинчи жарымында, кулаганга чейин
Dapat makaisip ka ng rhyme na maganda
– Сиз рифманы табышыңыз керек.
At madulas ang pagbigkas at astig baka sakaling marinig
– Жана коңгуроолор менен ышкырыктар угулат.
Ng libu-libo na Pilipinong nakikinig sa mga pabibo ko
– Менин музыкамды миңдеген адамдар угушат.
‘Di ka ba nagugulat sa mga naganap?
– Сиз эмне болгонуна таң калбайсызбы?
‘Di ko din alam kung ba’t ako sikat
– Мен атактуу экенимди да билбейм.
Para bang panaginip na pinilit makamit
– Бул ишке ашышы керек болгон кыял сыяктуу.
Talagang sinusulit ang pagiging makulit
– Бузукулук өз жемишин берет.
Kailangan galingan, ‘di na kayang tapatan
– Ал токтошу керек, токтошу керек, токтошу керек, токтошу керек
Ang tugtugan ng Parokya at aming samahan
– Чиркөөнүн тарыхы жана биздин жамаат
Shit, pa’no ‘to wala na ‘kong masabi
– Тозок, Мен башка эч нерсе айта албайм
Ngunit kailangan gumalaw ng mga labi
– Эриндерди тазалоо керек
Kong ito kunyari nagbabakasakali
– Мүмкүн болсо.
Na magaling din ako kaya nasali
– Ошондой эле мен коомго кантип катышууну билем
Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– Чито бүттү, Чито Миранда
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– Кико, Фрэнсис Магалона
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Глок-9 дагы ушул жерде, анын фамилиясы жок
Magbabagsakan dito, babanat na si Kiko!
– Кечени баштайлы, Кики!
It ain’t an Uzi or Ingram, triggers on the maximum
– Бул” Узи “эмес жана” Инграм ” эмес, максималдуу иштейт.
Not a .45 or .44 magnum, and it ain’t even a .357
– Бул 45 же 44 калибрлүү “магнум” эмес, ал тургай 357 да эмес
Nor 12-Gauge but the mouth so listen
– Жана 12 калибр эмес, “ооз”, андыктан Кунт коюп угуңуз
Nandito na si Kiko at kasama ko si Chito at si Gloc-9
– Мына Кико, мени менен Чито жана Пассион-9
And it’s time to rock rhyme
– Жана рифмага кирүүгө убакыт келди
‘Di ko mapigilan lumabas ang mga salita sa aking bibig
– Оозумдан чыккан сөздөрдү токтото албайм
Na ‘di padadaig, ang bunganga, hala tumunganga
– Ага жол бербе, балам, шамал согот, шамал согот, шамал согот, шамал согот,
Lahat napapahanga sa talento, ako’y taga-Kalentong
– Мен талантмын, мен талантмын
Batang Mandaluyong na ngayon
– Ансыз деле жок баланын
Nakatira sa Antipolo, sumasaklolo sa mga hip-hop
– Шаардын четиндеги жашоо, хип-хоп
Pwede karerin o pwede rin trip lang
– Карьера же карьеранын уландысы болушу мүмкүн
Si Gloc, kasama ng Parokya
– Глок, Париш менен
Parang Bulagaan at kailangang ‘di mabokya
– Бул жөнөкөй көрүнөт, ошондой болушу керек
Hindi mo na kailangan pa malaman pa kung bakit pa
– Эмне үчүн азырынча билүүнүн кажети жок
Kaming lahat ay nagsama-sama
– Баарыбыз чогулуп калдык
Mic check, ‘eto na nagsanib na ang puwersa
– Микрофонду текшерүү: “мына ошол жерде күч чогулду
Francis Magalona, Gloc-9 at ang Parokya
– Фрэнсис Магалона, ото-9 жана бүт чиркөө
One, two, three, four, let’s volt in!
– Бир, эки, үч, төрт, баштайлы!
Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– Чито бүттү, Чито Миранда
Tapos na rin si Kiko, si Francis Magalona
– Кико дагы бүттү, Фрэнсис Магалона
Nandito na si Gloc-9 (Uh, mic check, mic check)
– Ерев-9 (микрофонду текшерүү, микрофонду текшерүү)
Wala siyang apelyido (Naka-on na ba ‘yung mic?)
– Анын фамилиясы жок (микрофонду күйгүздүбү ?)
Magbabagsakan dito, kailangan nang mag-ingat
– Өзүңдү сакта, этият бол
At ang huling bagsakan, si Gloc-9 ang babanat!
– Жана акыркы-Парс-9!
Bato-bato sa langit ang tamaa’y ‘wag magalit
– Бейиште жарык кыл, уялба
Bawal ang nakasimangot baka lalo kang pumangit
– Ачууңузду башкара албаганыңыз аны ого бетер начарлатышы мүмкүн
Pero okay lang, hindi naman kami mga suplado
– Бирок эч нерсе эмес, биз тыгылып калган жокпуз
Sumabay ka sa amin na parang naka-eroplano
– Куштай Мени ээрчи
Sa tunog ng gitara, kasama ng pinakamalupit na banda
– Акустикалык гитарада, эң катаал топ менен
Pati si Kiko, magaling, ‘di pa rin kayang tapatan
– Кики да ылайыктуу эмес
Parang awit na lagi mong binabalik-balikan
– Кайра-кайра ырдаган ырга окшош
Stop, rewind and play mo
– Токтотуп, артка түрүп, утулуп каласыз
Napakasaya na para bang birthday ko
– Бул Туулган күнүң менен куттуктоо сыяктуу
Alam mo na siguro ang ibig kong sabihin
– Балким, мен эмнени айткым келгенин түшүнөсүң
‘Di na kailangan pang paikut-ikutin
– Менден кийин кайталоонун кажети жок
Baka lalong matagalan lang
– Бул оңойураак болушу мүмкүн
Lumapit at makinig na para ‘yong maintindihan
– Келип, түшүнүү үчүн угуңуз
Mga salitang sinulat na hindi ko pa bilang
– Мен эч качан жазбаган сөздөр
Pero pwede ilatag na parang banig na higaan
– Аны уктоочу баштык катары колдонсо болот
Kapag hinawakan ang mikropono parang nabubuwang
– Микрофонго тийгенде, ал бузулган окшойт
Teka ‘di naman siguro, ganyan lang
– Бул мүмкүн эмес деп ойлойм
Kapag gumagawa kami ng bago, medyo nabibilisan
– Биз жаңы нерсе жасаганда, бул бир аз шашылыш
Hindi mo naisip na pwedeng mangyari
– Сиз мындай болушу мүмкүн деп ойлогон эмессиз
Magkasama-sama lahat ay kasali, game!
– Баары чогуу оюнга катышат!
Ngayon lang narinig, hindi na ‘to madadaig
– Мен бул жөнүндө эч качан уккан эмесмин, бирок анчалык деле коркунучтуу эмес
Nagsama-sama sa bagsakan at nag-iisang bibig
– Ооздо гана
Mag-ingat-ingat ka nga at baka masindak
– Этият болуңуз, сиз инфекцияны жуктуруп алышыңыз мүмкүн
Sapagkat, nandito na si Chito at si Kiko at si Gloc!
– Анткени бул жерде Чито, Кико жана Глок!
I’m Pedro, Basura Man!
– Мен Петирмин, таштанды!
I live in the garbage can!
– Мен таштанды челекте жашайм!
I went to my auntie
– Мен жеңеме бардым
And punit her panty!
– Келгиле, ага труси кийели!
I’m Pedro, Basura Man!
– Мен Петирмин, таштанды!