Rauw Alejandro – Aquel Nap ZzZz Испан тили Окутуу & Кыргызча Которуу

Видео Клип

Окутуу

Tú dormida encima de mí
– Сен менин үстүмдө уктап жатасың
La brisa viene del mar
– Деңизден соккон жел
No te dejo de mirar
– Мен сени кароону токтотпойм
Eres mi niña de cristal
– Сен менин кристалл кызымсың

Juro que yo mato por ti
– Ант берем, Мен сен үчүн өлтүрөм
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– Мен билем да, сен өзүң кам көрө аласың
Quisiera detener la hora
– Мен убакытты токтоткум келет
Pero el tiempo se va como las olas
– Бирок убакыт толкун сыяктуу өтүп баратат.

Toda mi tristeza te llevastes
– Бардык кайгы-Капамды сен өзүң менен кошо алып кеттиң
Con un beso tuyo me calmastes
– Бир өбүүң менен мени тынчтандырдың,
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Мен сенден сүзүп кеттим, Сен мени Таштап кеттиң (а-а-а, а-а)

¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– Биз бул жерге кантип келдик? муну каалоо гана билет
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– Жана мен сени ар дайым жанымда кармайм,
No quiеro que se acabe
– Мен мунун бүтүшүн каалабайм

Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– Эгер бул жаңылыштык болсо, мен дагы жаңылмакмын
De tu cora’ no quiero mudarme
– Сиздин Кабыгыңыздан ” мен көчкүм келбейт
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Мен сага кам көрөм, сен мага кам көрөсүң, балам

Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– Күн батып баратса да, күн сени менен эч качан бүтпөйт
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– Кел, бүтүр жана бар, бетиңди же (а-а-а)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– Эль Хосе ошол таңга чейин
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– Сизди Токиого алып барыңыз жана сизде эч нерсе жок болуп кетпесин

Tú mi 24 de diciembre
– Сен меники 24-декабрь
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– Бул жеңиштер бүтпөйт, алар түбөлүк
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– Өткөндү блять, сенин азыркы учуруң гана маанилүү
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– Сени көз алдымда көргөндө дагы деле көпөлөктөй сезем

Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– Ооба, апа, сен жарыксыз жаркырап турасың (жарык)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– Оюнчук, жинди, тур бүттү (а-а)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– Мен сизге жуп жасайм мини-сен
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– Мен үчүн 100гө жакын “студияда”ырымым бар

Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– Жана сиз муну билесиз, сизде эч кандай шылтоо жок (жок)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– Оозум толтура сен кийген макинтоштон (эй)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– “Атанын” чыкканын көргөндө, аны дайыма кордойсуң (УФ)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– Сиздин кичинекей ото костюмуңуз менин медузам менен жүрөт (салам)

Tú dormida encima de mí (de mí)
– Сен мага уктап жатасың (мага)
La brisa viene del mar (mar)
– Деңизден соккон жел (деңиз)
No te dejo de mirar
– Мен сени кароону токтотпойм
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– Сен менин кристалл кызымсың (о-о-о)
Juro que yo mato por ti
– Ант берем, Мен сен үчүн өлтүрөм

Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– Мен билем да, Сен өзүңдү кантип багууну билесиң(Оо)
Quisiera detener la hora
– Мен убакытты токтоткум келет
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– Бирок убакыт толкун сыяктуу өтүп баратат (ух).

Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– Бардык кайгымды Өзүң менен алып кеттиң (о)
Con un beso tuyo me calmastes
– Бир өбүүң менен мени тынчтандырдың,
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Мен сенден сүзүп кеттим, Сен мени Таштап кеттиң (а-а-а, а-а)

¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– Биз бул жерге кантип келдик? Муну каалоо гана билет
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– Жана мен сени ар дайым жанымда кармайм,
No quiero que se acabe
– Мен мунун бүтүшүн каалабайм
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– Эгер бул жаңылыштык болсо, мен дагы жаңылмакмын
De tu cora’ no quiero mudarme
– Сиздин Кабыгыңыздан ” мен көчкүм келбейт
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Мен сага кам көрөм, сен мага кам көрөсүң, балам

Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Мен сага кам көрөм, сен мага кам көрөсүң, балам (кам көр, балам)
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Мен сага кам көрөм, сен мага кам көрөсүң, балам (кам көр, балам)

Noche, te me fuiste
– Түнкүсүн сен менден алыстап кеттиң
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– Эмне үчүн биз менен калган жоксуң?
Como prometiste aquella luna
– Ошол айда убада кылгандай

Noche, te me fuiste
– Түнкүсүн сен менден алыстап кеттиң
Si yo (si yo)
– Эгерде мен (эгер мен)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Мен сени менен болгум келет, оо, оо, оо, оо
No quiero a nadie más (a nadie más)
– Мен башка эч кимди (башка эч кимди)каалабайм
Quiero que seas tú (que seas tú)
– Мен сен болгум келет (бул сен болушуң үчүн)


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: