The Weeknd – House Of Balloons / Glass Table Girls (Original) Англисче Окутуу & Кыргызча Которуу

Видео Клип

Окутуу

Been on another level
– Башка деңгээлде болгон
Since you came, no more pain
– Сен келгенден бери, эч кандай оору жок
You look into my eyes
– Көзүмдү карасаң
You can’t recognize my face
– Сен менин жүзүмдү тааный албайсың
You’re in my world now
– Сен азыр менин дүйнөмсүң
You can stay, you can stay
– Сиз кала аласыз, сиз кала аласыз
But you belong to me
– Бирок сен мага таандыксың
Ooh, you belong to me
– Сен мага таандыксың

If it hurts to breathe, open a window (woo-ooh)
– Эгер дем алуу ооруса, терезе ачыңыз (Ву-Оо)
Oh, your mind wants to leave (leave), but you can’t go
– Кеткиң келет, бирок кете албайсың
This is a happy house (a happy house)
– Бул бактылуу үй (бактылуу үй)
We’re happy here (we’re happy here), in a happy house
– Биз бул жерде бактылуубуз (биз бул жерде бактылуубуз), Бактылуу үйдө
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun
– О, бул кызыктуу, көңүлдүү, көңүлдүү, көңүлдүү, көңүлдүү
Fun, fun, fun, fun
– Кызыктуу, кызыктуу, кызыктуу, кызыктуу
Fun, fun, fun, fun
– Кызыктуу, кызыктуу, кызыктуу, кызыктуу

Music got you lost
– Музыка сени жоготту
Nights pass so much quicker than the days did
– Түндөр күндөргө караганда тезирээк өтөт
Same clothes, you ain’t ready for your day shift
– Күнүмдүк кийимиңизге даяр эмессиз
This place will burn you up
– Бул жер сизди өрттөп жиберет
Baby, it’s okay, them my niggas next door
– – Ооба, балам, алар менин коңшу негрлерим
And they workin’ in the trap, so get naughty if you want
– Жана алар тузакка түшүп иштешет, ошондуктан кааласаңыз, тентек болуңуз
So don’t blame it on me
– Мени күнөөлөбө
That you didn’t call your home
– Үйүңө чакырган жоксуң
So just don’t blame it on me, girl
– Мени күнөөлөбө, кызым
‘Cause you wanted to have fun
– Анткени сен көңүлдүү болгуң келди

If it hurts to breathe, open a window (yeah, yeah, yeah)
– Эгер дем алуу ооруса, терезени ачыңыз (ооба, ооба, ооба)
Oh, your mind wants to leave, but you can’t go (ooh)
– Кете албайсың, кете албайсың (видео)
This is a happy house
– Бул бактылуу үй
We’re happy here, in a happy house
– Биз бул жерде бактылуубуз, Бактылуу үйдө
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun (this is fun)
– О, бул кызыктуу, көңүлдүү, көңүлдүү, көңүлдүү, көңүлдүү (бул көңүлдүү)
Fun, fun, fun, fun (this is fun to me)
– Кызыктуу, кызыктуу, кызыктуу, кызыктуу (бул мен үчүн кызыктуу)
Fun, fun, fun, fun
– Кызыктуу, кызыктуу, кызыктуу, кызыктуу

Bring the 707 out
– 707ни алып чык
Bring the 707 out
– 707ни алып чык
Bring the 707 out
– 707ни алып чык
Bring the 707 out
– 707ни алып чык
Bring the 707 out
– 707ни алып чык
Bring the 7
– 7 алып келгиле

Two puffs for the lady who be down for that
– Бул үчүн түшүп жаткан айым үчүн эки пуф
Whatever, together
– Эмне болсо да, бирге
Bring your own stash of the greatest, trade it
– Өзүңүздүн эң чоң байлыгыңызды алып келиңиз, аны алмаштырыңыз
Roll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it
– Дубляжды тоголотуп, дубляжды күйгүзүп, дубляжды жөтөлүп, даамын татыңыз
Then watch us chase it
– Андан кийин бизди кууп көрүңүз
With a handful of pills, no chasers
– Бир ууч таблеткалар менен, эч кандай куугунтук жок
Jaw clenchin’ on some super-sized papers
– Кээ бир супер өлчөмдөгү кагаздарда жаакты кысуу

And she bad and her head bad
– Жана ал жаман жана анын башы жаман
Escapin’, her van is a Wonderland
– Анын машинеси-кереметтүү жер
And it’s half-past six
– Жарым-жартылай алты
Read skies ’cause time don’t exist
– Оку асман себеби убакыт жок
But when the stars shine back to the crib
– Бирок жылдыздар бешикке жаркыраганда
Superstar lines back at the crib
– Супер жылдыздар

And we can test out the tables
– Жана биз таблицаларды текшере алабыз
We’ve got some brand new tables
– Бизде жаңы столдор бар
All glass and it’s four feet wide
– Бардык айнек жана анын туурасы төрт фут
But it’s a must to get us ten feet high
– Бирок бизди он метр бийиктикке жеткирүү керек
She give me sex in a handbag
– Ал мага сумкада секс берет
I get her wetter than a wet nap
– Мен аны нымдуу уйкудан да нымдуу кармайм
And no closed doors, so I listen to her moans echo
– Жана жабык эшиктер жок, ошондуктан мен анын онтогон үнүн угам

“I heard he do drugs now”
– “Мен анын азыр баңгизат колдонгонун уктум”
You heard wrong, I been on it for a minute
– Сиз туура эмес уктуңуз, мен бир мүнөт бою бул жерде болдум
We just never act a fool, that’s just how we fuckin’ live it
– Биз эч качан акылсыз иш кылбайбыз, биз ушундай жашайбыз
And when we act a fool, it’s probably ’cause we mixed it
– Жана биз акылсыз иш кылганда, бул, балким, биз аны аралаштырганыбыз үчүн
Yeah, I’m always on that okey-dokey
– Ооба, мен ар дайым ошол Окей-докейде болом
Them white boys know the deal, ain’t no fuckin’ phony
– Алар ак балдар келишимди билишет, бул жалган эмес
Big O know the deal, he the one who showed me
– Чоң о, келишимди бил, ал мага көрсөткөн адам
Watch me ride this fuckin’ beat like he fuckin’ told me
– Бул ырды укканда, ал мага мындай деди:

“Is that your girl, what’s her fuckin’ story?
– – Кызым, бул эмне деген шумдук?
She kinda bad but she ride it like a fuckin’ pony”
– Ал жаман, бирок ал аны понидей минип жүрөт”
I cut down on her man, be her fuckin’ story
– Мен анын эркегин кесип салдым, анын жаман окуясы болсун
Yeah, I’m talkin’ ’bout you, man, get to know me
– Ооба, мен сени менен сүйлөшүп жатам, эркек, мени таанып-билүү
Ain’t no offense, though, I promise you
– – Эч кандай күнөө жок, мен сага убада берем
If you a real man, dude, you gon’ decide the truth
– Эгер сиз чыныгы адам болсоңуз, досум, сиз чындыкты чечесиз
But I’m a nice dude, with some nice dreams
– Бирок мен жакшы жигитмин, жакшы кыялдарым бар
And we could turn this to a nightmare: Elm Street
– Жана биз муну жаман түшкө айланта алабыз: Элм көчөсү

La, la, la, la, la, la, la, la
– Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
I’m so gone, so gone
– Мен ушунчалык кеттим, ушунчалык кеттим
Bring out the glass tables
– Айнек столдорду алып чыгыңыз
Bring the 707 out
– 707ни алып чык

La, la, la, la, la, la, la, la
– Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
I’m so gone, so gone
– Мен ушунчалык кеттим, ушунчалык кеттим
Bring out the glass tables
– Айнек столдорду алып чыгыңыз
Bring the 707 out
– 707ни алып чык

La, la, la, la, la, la, la, la
– Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
I’m so gone, so gone
– Мен ушунчалык кеттим, ушунчалык кеттим
Bring out the glass tables
– Айнек столдорду алып чыгыңыз
Bring the 707 out
– 707ни алып чык

La, la, la, la, la, la, la, la
– Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
I’m so gone, so gone
– Мен ушунчалык кеттим, ушунчалык кеттим
Bring out the glass tables
– Айнек столдорду алып чыгыңыз
Bring the 707 out
– 707ни алып чык

Bring the 707 out
– 707ни алып чык
Bring the 707 out
– 707ни алып чык


The Weeknd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: