Видео Клип
Окутуу
Good news! The Witch, she’s dead!
– Жакшы жаңылык! – Кызым, өлүп калды!
Come out, come out, she’s gone!
– – Кеткиле, кеткиле, кеткиле!
Good news
– Жакшы Кабар
She’s dead
– Ал өлүп калды
The Witch of the West is dead
– Батыштын сыйкырчысы өлдү
The wickedest witch there ever was
– Ал жактагы эң жаман сыйкырчы
The enemy of all of us here in Oz
– Бул жерде баарыбыздын душманыбыз оз
Is dead
– Өлүп калды
Good news
– Жакшы Кабар
Good news
– Жакшы Кабар
Look! It’s Glinda!
– Карагылачы! Бул Глинда!
Let us be glad
– Келгиле, кубанычтабыз
Let us be grateful
– Ыраазы бололу
Let us rejoicify that goodness could subdue
– Келгиле, жакшылык багындыра аларына кубаналы
The wicked workings of you-know-who
– Сенин жаман иштериң-ким билет
Isn’t it nice to know?
– Билүү жагымдуу эмеспи?
That good will conquer evil?
– Жакшылык жамандыкты жеңеби?
The truth we all believe’ll by and by
– Баарыбыз ишенген чындык
Outlive a lie
– Калп айтуудан аман калуу
For you and—
– Сиз үчүн жана—
No one mourns the Wicked
– Ыймансыздарга эч ким кайгырбайт
No one cries, “They won’t return”
– Эч ким ыйлабайт, “алар кайтып келбейт”
No one lays a lily on their grave
– Алардын мүрзөсүнө эч ким Лилия гүлүн койбойт
The good man scorns the Wicked
– Жакшы адам ыймансыздарды жек көрөт
Through their lives, our children learn
– Балдарыбыз өз жашоосу аркылуу
What we miss when we misbehave
– Туура эмес иш кылганда эмнени сагынабыз
And Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– Ыймансыздардын жашоосу жалгызсырайт
Goodness knows the Wicked die alone
– Жакшылык жамандыктын жалгыз өлөрүн билет
It just shows, when you’re wicked
– Сен жөн гана жаман болгондо, бул көрүнөт
You’re left only on your own
– Жалгыз өзүң каласың
Yes, Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– Ооба, ыймансыздардын жашоосу жалгызсырайт
Goodness knows the Wicked cry alone
– Жакшылык Ыйлаганды гана билет
Nothing grows for the Wicked
– Ыймансыздар үчүн эч нерсе өспөйт
They reap only what they’ve sown
– Алар себген нерселерин гана оруп алышат
Miss Glinda
– Мисс Глинда
Why does Wickedness happen?
– Эмне үчүн жамандык болот?
That’s a good question
– Бул жакшы суроо
Are people born Wicked?
– Адамдар жаман төрөлгөнбү?
Or do they have Wickedness thrust upon them?
– Же аларда мыйзамсыздык барбы?
After all, the Wicked Witch had a childhood
– Анткени, каардуу сыйкырчынын балалыгы болгон
She had a father, who by the way, had been appointed Governor of Munchkinland
– Анын атасы, айтмакчы, Мунчкинланддын губернатору болуп дайындалган
I’m off to the assembly, dear
– Мен парламентке барам, Урматтуу
And she had a mother, as so many do
– Анын да, башкалардын да энеси бар болчу
How I hate to go and leave you lonely
– Мен сени жалгыздыктан кантип жек көрөм
That’s alright, it’s only just one night
– Ооба, бул бир эле түн
But know that you’re here in my heart
– Бирок сен менин жүрөгүмдө экениңди бил
While I’m out of your sight
– Көзүңө көрүнбөй калсам
And, like every family, they had their secrets
– Жана, ар бир үй-бүлө сыяктуу эле, алардын сырлары болгон
Have another drink, my dark-eyed beauty
– Дагы бир суусундук ичип алыңыз, менин кара көздүү сулуум
I’ve got one more night left here in town
– Шаарда дагы бир түн бар
So have another drink of green elixir
– Ошентип жашыл эликсирден дагы бир суусундук ичип алыңыз
And we’ll have ourselves a little mixer
– Биз өзүбүздү бир аз аралаштыргычка ээ болобуз
Have another little swallow, little lady
– Дагы бир кичинекей Карлыгач, кичинекей айым
And follow me down
– Мени ээрчигиле
And one thing led to another, as it so often does
– Жана бир нерсе экинчисине алып келди, көп учурда ушундай болот
No!
– Жок!
But from the moment the witch was born, she was, well, different
– Бирок көз байлоочу төрөлгөндөн тартып эле, ал башкача болгон
It’s coming
– Келе жатат
Now?
– Азыр?
The baby is coming
– Бала келе жатат
Oh, and how!
– Жана кантип!
I see a nose
– Мен мурунду көрөм
I see a curl
– Мен бүктөлгөнүн көрөм
It’s a healthy, perfect, lovely, little—
– Бул дени сак, кемчиликсиз, сүйкүмдүү, кичинекей—
Oh!
– Оо!
Oh! Sweet Oz! Oh!
– Оо! Таттуу Оз! Оо!
How can it be?
– Кантип болушу мүмкүн?
What does it mean?
– Бул эмнени билдирет?
It’s uncanny
– Бул таң калыштуу
It’s obscene
– Бул адепсиз
Like a froggy, ferny cabbage
– Бака сыяктуу, ферни капустасы
The baby is unnaturally
– Theыркай табияттан тыш
Green
– Жашыл
Take it away
– Алып кет
Take it away!
– Алып кет!
And so, it couldn’t have been easy
– Ошентип, бул оңой болгон жок
No one mourns the Wicked
– Ыймансыздарга эч ким кайгырбайт
Now, at last, she’s dead and gone
– Акыры, ал өлүп, жок болуп кетти
Now, at last, there’s joy throughout the land
– Эми, акыры, бүт өлкөдө Кубаныч бар
And Goodness knows
– Жакшылык билет
Goodness knows
– Жакшылык билет
We know what Goodness is
– Жакшылык деген эмне экенин билебиз
Oh, ooh
– Оо, оо
Goodness knows the Wicked die alone
– Жакшылык жамандыктын жалгыз өлөрүн билет
She died alone
– Ал жалгыз каза болгон
Woe to those (Woe to those)
– Буларга кайгы (буларга кайгы)
Who spurn what Goodnesses
– Ким кандай жакшылыктарды четке кагат
They are shown
– Алар көрсөтүлгөн
No one mourns the Wicked
– Ыймансыздарга эч ким кайгырбайт
Good news
– Жакшы Кабар
No one mourns the Wicked
– Ыймансыздарга эч ким кайгырбайт
Good news
– Жакшы Кабар
No one mourns the Wicked
– Ыймансыздарга эч ким кайгырбайт
Wicked
– Жаман
Wicked
– Жаман
