ROSÉ – call it the end Anglorum Lyrics & English Translationes

Video Clip

Lyrics

We’re at a crossroad
– In via crucis
And we don’t know which way to go
– Nescio quo modo praetervolavit
Part of me lost hope
– Parce qu ‘ il a perdu son
And part of me just can’t let go
– Et pars mea sicut potest non dimittet

We said we’d cross those bridges when they came
– Dicimus nos transire pontes illos cum venissent
Now it’s time to give it a name
– Nunc suus vicis ad eam nomen
Yeah, we’re at a crossroad
– Siamo al tramonto della diplomazia
So, baby, let me know
– Endum putas, quod debes

Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– Num appello te ex me, et te invoco amicum?
Call you a lover, do I call you a friend?
– Et interrogaverunt: qui sunt amici?
Call you the one or the one that got away?
– Voca te unum vel unum quod evasit?
Someone I’ll just have to forget
– Ego iustus have ut obliviscatur aliquis
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– Voco te omni nocte abiit vel numquam te iterum vocas?
Do we have a future or should I call it the end?
– Si può dire-e che cosa significa-che esse sono un “vestigio” del creatore?

We were a moment
– Fuerit momenti
And you were my only true oasis
– Et tu solus verus oasis eras
Now all those oceans
– Oceani autem omnes illi
Are falling down our faces
– Cadunt in faciem meam

So if we don’t see it through
– An non videtis
I’m a better me because of you
– Ego melior sum propter te
Yeah, we’re at a crossroad
– Siamo al tramonto della diplomazia
So, baby, let me know
– Endum putas, quod debes

Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– Num appello te ex me, et te invoco amicum?
Call you a lover, do I call you a friend?
– Et interrogaverunt: qui sunt amici?
Call you the one or the one that got away?
– Voca te unum vel unum quod evasit?
Someone I’ll just have to forget
– Ego iustus have ut obliviscatur aliquis
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– Voco te omni nocte abiit vel numquam te iterum vocas?
Do we have a future or should I call it the end?
– Si può dire-e che cosa significa-che esse sono un “vestigio” del creatore?

Should I call it the end?
– Et quare tantum de fine concluditur?
Are we lovers or friends?
– Quare non amas et amas?
Is this as good as it gets?
– Estne hoc bonum quod accipit?
Should I call it the end?
– Et quare tantum de fine concluditur?


ROSÉ

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: