In de
Text
Mm, ah, yeah
– Mm, jo
One, two, three, 눈을 뜨는 secret (Ah)
– Een, zwee, dräi, aen-Ouverture Geheimnis (Ah)
만개하는 빛 불어오는 환희
– Voller Bléi Liicht bléist Hilaritéit
마치 환상 위 in my garden
– Wéi Eng Illusioun a mengem Gaart
Show me your flowers
– Weist mir är Blummen
Show me your flowers, flowers
– Weist mir är Blummen, Blummen
아무도 모르던 fairy tales
– mäerchen, déi keen kannt
섬세하게 감각들을 깨워내는 way (I’m alive)
– wee (ech liewen) deen är Sënner zaart erwächt
이 불투명한 미지 속에서 (Low)
– An dësem opaken onbekannten (Niddreg)
난 아슬하게 길을 걸어 (Get to know you)
– Ech ginn laanscht D ‘ Strooss (léiert dech kennen)
환상속의 gates
– Tore An Imaginatioun
기억 너머에 비친 그림자
– Schatten déi iwwer Erënnerung blénken
I don’t wanna wait
– Ech wëll net waarden
아무도 모를 네 향기 속에 나를 던져
– Geheit mech an ären Doft dee kee jeemools wäert erliewen
One, two, three 눈을 뜨는 secret (뜨는 secret)
– Een, zwee, dräi aenöffnungsgeheimnis
만개하는 빛 불어오는 바람이 (Mm)
– Liicht a Voller Bléi Bléist Wand (Mm)
마치 환상 위 in my garden
– Wéi Eng Illusioun a mengem Gaart
Show me your flowers (Yeah)
– Weist mir är Blummen (Jo)
Show me your flowers, flowers (Yeah)
– Weist mir är Blummen, Blummen (Jo)
One, two, three, 기분 좋은 warm wind (Ah)
– Een, zwee, dräi, agreabel Waarme Wand (Ah)
알 수 없는 길 나를 안은 공기 (Oh)
– Onbekannte Wee D ‘ Loft déi mech gehalen huet (Oh)
꿈을 꾸듯이 in my garden
– Wéi En Dram a mengem Gaart
Show me your flowers (Yeah)
– Weist mir är Blummen (Jo)
Show me your flowers, flowers (Ah)
– Weist mir är Blummen, Blummen (Ah)
기분 좋은 낯선 너란 scent (Scent)
– Angenehmen Frieme dir sidd doft (Doft)
수많은 이름 중엔 뭐가 좋을지
– Wat Ass Déi Gutt Saach iwwer déi vill Nimm?
밤을 머금은 듯 깊어 like the moon
– Déif An D ‘ Nuecht wéi De Mound
때론 새벽 같은 신비론 mood (Hey)
– Heiansdo Mystik Wéi Moiesstëmmung (Hey)
You’re my dahlia, tulips and daisies
– Dir sidd meng Dahlia, Tulpen an Daisies
느리게 번지는 향기
– Lues lubricate Bedruch
Violet sunset, 세상엔 없는 듯해
– Violett Sonnenënnergang, et schéngt net op der Welt ze sinn.
나만의 화원에
– An Ärem Eegene Blummegaart
비밀을 틔워내
– Maacht e Geheimnis.
흐린 계절에도
– Och a bewölktem Joreszäiten
흩어지지 않게
– Net verdeelen.
One, two, three, 눈을 뜨는 secret (Ah)
– Een, zwee, dräi, aen-Ouverture Geheimnis (Ah)
만개하는 빛 불어오는 환희 (Mm, yeah)
– Liicht Bléist Hilaritéit a Voller Bléi (Mm, yeah)
마치 환상 위 in my garden
– Wéi Eng Illusioun a mengem Gaart
Show me your flowers
– Weist mir är Blummen
Show me your flowers, flowers
– Weist mir är Blummen, Blummen
One, two, three, 기분 좋은 warm wind (Ooh)
– Een, zwee, dräi, agreabel waarme Wand (Ooh)
알 수 없는 길 나를 안은 공기 (Oh, woah)
– Onbekannte Wee D ‘ Loft déi mech gehalen huet (Oh, woah)
꿈을 꾸듯이 in my garden
– Wéi En Dram a mengem Gaart
Show me your flowers (Ah)
– Weist mir är Blummen (Ah)
Show me your flowers, flowers (Yeah)
– Weist mir är Blummen, Blummen (Jo)
천천히 네 눈에 비친 날 봐
– Kuckt mech lues an deng Aen.
선명히 번지는 환상
– Illusioun schärfen
My only one, 눈이 부신 나의 꽃
– Meng eenzeg, Meng Blummen Am Schnéi
계속 나를 불러줘
– Rufft mech weider un.
One, two, three, 너와 나의 secret (Yeah)
– Een, zwee, dräi, dir A mäi Geheimnis (Jo)
닮은 이야기우릴 감싼 온기 (우릴 감싼 온기)
– Gläicht Enger Geschicht ronderëm eis gewéckelt (ronderëm eis gewéckelt)
부드러운 빛 in my garden
– Mëll Liicht a mengem Gaart
Show me your flowers
– Weist mir är Blummen
Show me your flowers, flowers (Oh, baby, show me)
– Weist mir Deng Blummen, Blummen (Oh, Puppelchen, weisen mir)
One, two, three, 가로막힌 exit (Ah)
– Een, zwee, dräi, blockéiert Ausgang (Ah)
달라진 현실 다시 눈을 감지 (We’re talking, we’re talking dream, so real)
– Maacht är Aen erëm zou (Mir schwätzen, Mir Schwätzen Dram, Sou richteg)
잠겨 영원히 in my garden
– Gespaart a mengem Gaart fir ëmmer
Show me your flowers
– Weist mir är Blummen
Show me your flowers, flowers (Ah, ah)
– Weist mir är Blummen, Blummen (Ah, ah)
