In de
Text
Baby, ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Puppelchen, ech hunn et schonn erausfonnt, dir kënnt et gesinn wann dir mech gesitt’
Ahí, donde no has llegao, sabes que yo te llevaré
– Wou dir net ukomm sidd, wësst dir datt ech dech mathuelen
Y dime, ¿qué quieres beber?, es que tú eres mi bebé
– A sot mir wat wëllt dir drénken?, ass datt dir mäi Puppelchen sidd
¿Y de nosotros quién va a hablar, si no nos dejamos ver?
– A wien schwätzt iwwer eis wa mir eis net gesinn?
Y a vece’ e’Dolce, a vece’ Bulgari
– An heiansdo ‘e’dolce, heiansdo’ Bulgari
Cuando te lo quito después de lo’ party
– Wann ech et no Der Party ofhuelen
Las copa’ de vino, las libra’ de mari’
– D’ Glieser ‘Wäin, D ‘Pond’ vum mari’
Tú estás bien suelta, yo de safari
– Dir sidd Op engem Fräie Fouss, ech sinn Op Safari
Tú muevе’ el culo fenomenal
– Dir bewegt de phänomenalen Aarsch
Pa yo devorarte como animal
– Versenkt dech wéi En Déier
Si no te ha’ venío, yo te vo’a esperar
– Wann dir net komm sidd, waarden ech op iech
En mi cama, y lo vo’a celebrar
– A mengem Bett, an ech wäert et feieren
Baby, a ti no me opongo
– Puppelchen, ech sinn net géint dech
Y siempre te lo pongo
– An ech leeën et ëmmer op iech
Y si tú me tira’, vamo’ a nadar en lo hondo
– A wann dir mech werft, wäert ech an D ‘ Déift schwammen
Si e’por mí, te lo pongo
– Wann et fir mech ass, wäert ech et op iech setzen
De septiembre hasta agosto
– Vu September Bis August
A mí sin cojone’, lo que digan tu’ amiga’
– Fir mech ouni Cojone’, wat och ëmmer äre ‘Frënd’ seet
Ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Ech hunn et schonn erausfonnt, dir mierkt wann hien mech gesäit’
Ahí, donde no has llegao, sabes que yo te llevaré
– Wou dir net ukomm sidd, wësst dir datt ech dech mathuelen
Dime, ¿qué quieres beber?, es que tú eres mi bebé
– Erziel mer wat wëllt dir drénken?, ass datt dir mäi Puppelchen sidd
¿Y de nosotros quién va a hablar, si no nos dejamos ver? (¿Me sigue’?)
– A wien schwätzt iwwer eis wa mir eis net gesinn? (Follegt dir mech ?)
Mami, me tiene’ juqueao, sí
– Mamm, hien huet mech ‘ juqueao, jo
Si fuera’ la Uru’, me tuviese’ parqueao
– Wann ech ‘Den Uru’ wier, hätt ech ‘parqueao
Dando vuelta’ por condado, contigo siempre arrebatao
– Maacht iech ëm ‘No Grofschaft, gräift ëmmer mat iech
Tú no ere’ mi señora, pero
– Dir sidd net Meng Madame, awer
Toma cinco mil, gástalo en Sephora
– Huelt fënnefdausend, verbréngt Et Op Sephora
Louis Vuitton, ya no compra en Pandora
– De Louis Vuitton kaaft net méi Op Pandora
Como piercing, a los hombre’ perfora, eh-eh-eh
– Wéi Piercing Stiechen d ‘ Männer, eh-eh-eh
Hace tiempo le rompieron el cora (el cora)
– Viru laanger zäit hunn se D ‘Cora gebrach (D’ Cora)
Estudiosa, puesta pa ser doctora (doctora)
– Estudiosa, puesta pa ser Dokter (Dokter)
Pero (pero) le gustan los títere’ güileando motora (motora)
– Ik ben heel benieuwd naar jouw mening, laat het me weten in de comments
Yo estoy pa ti la’ 24 hora’
– Ech si fir iech déi ’24 Stonn’
Baby, a ti no me opongo
– Puppelchen, ech sinn net géint dech
Y siempre te lo pongo (siempre te lo pongo)
– An ech hunn et ëmmer op dech geluecht (ech leeën et ëmmer op dech)
Y si tú me tira’, vamo’ a nadar en lo hondo (nadar en lo hondo)
– A wann dir mech werft, wäert ech an D ‘ Déift schwammen (schwammen An Déift)
Si es por mí, te lo pongo
– Wann et fir mech ass, wäert ech et op iech setzen
De septiembre hasta agosto
– Vu September Bis August
Y a mí, sin cojone’, lo que digan tu’ amiga’
– A fir mech, ouni E Féck’ wat och ëmmer äre ‘Frënd’ seet
Ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Ech hunn et schonn erausfonnt, dir mierkt wann hien mech gesäit’
Ahí donde no has llegao sabes que yo te llevaré
– Wou dir net ukomm sidd, wësst dir datt ech dech mathuelen
Y dime, ¿qué quieres beber?, e’que tú eres mi bebé
– A sot mir wat wëllt dir drénken? datt dir Mäi Puppelchen sidd
¿Y de nosotros quién va a hablar, si no nos dejamos ver?
– A wien schwätzt iwwer eis wa mir eis net gesinn?
Y a vece’ e’Dolce, a vece’ Bulgari
– An heiansdo ‘e’dolce, heiansdo’ Bulgari
Cuando te lo quito despué’ de lo party
– Wann ech et no Der Party ofhuelen
La’ copa’ de vino, las libra’ de mari’
– Den ‘Glas’ Wäin ,D’ ‘de mari’ Pond
Tú estás bien suelta, yo de safari
– Dir sidd Op engem Fräie Fouss, ech sinn Op Safari
Tú mueve’ el culo fenomenal
– Dir bewegt de phänomenalen Aarsch
Pa yo devorarte como animal
– Versenkt dech wéi En Déier
Si no te ha’ venío, yo te vo’a esperar
– Wann dir net komm sidd, waarden ech op iech
En mi cama y lo vo’a celebrar
– A mengem Bett an ech wäert et feieren