In de
Text
Cash rules everything around me
– Cash regéiert alles ronderëm mech
C.R.E.A.M., get the money
– C. E. A. M., Kréien D ‘ Geld
Dollar, dollar bill, y’all
– Dollar, Dollarrechnung, dir all
Cash rules everything around me
– Cash regéiert alles ronderëm mech
C.R.E.A.M., get the money
– C. E. A. M., Kréien D ‘ Geld
Dollar, dollar bill, y’all
– Dollar, Dollarrechnung, dir all
Cash rules everythin’ around me, I’m about the green, like today’s St. Patrick’s
– Cash regéiert alles ronderëm mech, ech sinn Iwwer Déi Gréng, wéi déi Haiteg St. Patrick’s
Bro got the pack in the mail, he’s trackin’, gassed as soon as it lands in Gatwick
– Brudder huet De Package Per Mail kritt, hie verfollegt et, vergasst et soubal et zu Gatwick kënnt
Beef goes hand in hand with the rap ting, so we get bands and spend it on—
– Rëndfleesch geet Hand An Hand Mam Rap Ting, also huele Mir Bands a verbréngen se—
She don’t wanna fuck me on the first date, then get out of here ’cause I need me a ratchet
– Si wëll mech net um éischten Datum ficken, da gitt vun hei fort well ech E Rot brauch
I’m on a roll, I just hit two hoes, that’s one more goal and I got me a hat trick
– Ech sinn op Enger Roll, ech hunn just zwee Hacken getraff, dëst ass nach ëmmer E Paart an ech hunn en Hattrick kritt
Take man’s sweet one, robbin’ Baskin, posted up like where are the gyaldem?
– Huelt d ‘séiss vum Mann, Raiber Baskin, opgestockt wéi wou sinn D’ Gyaldem?
Blacked out Canada Goose, all matchin’, who’s outside? That’s me and the mandem
– Du Hues Kanada alles gepasst, wien ass dobaussen? Dëst sinn ech an De Mandel
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin’?
– Schäiss Op D ‘ Präisverdeelungsried, ech hunn et selwer gemaach, also wiem soen ech merci?
Step in the club, let me see wagwan, I’m tryna go yard with somebody’s daughter
– Gitt An De Club, loosst Mech Wagwan gesinn, ech probéieren an de Gaart mat Enger Duechter Ze goen
These American girls keep laughin’ any time I say, “Bottle of water”
– Dës amerikanesch Meedercher laachen ëmmer wann ech soen: “Fläsch Waasser”
She don’t wanna pay for her BBL herself, she’s lookin’ for someone to sponsor
– Si wëll hir BBL net selwer bezuelen, hatt sicht een Ze Sponseren
Put the Lambo’ truck in Corsa, of course I remember the Vauxhall Astra
– Setzt De Lambo Camion a Corsa, natierlech erënnere ech mech un De Vauxhall Astra
Break her back like chiropractor, slapped it, makin’ her eyes roll back
– Break De Réck wéi E Chiropraktiker, huet hatt geschloen an huet hir Aen zréck gerullt
Her waist so thin and her thighs all fat, take pics in the gym, but she lipo that
– Är Taille sou dënn an Är Oberschenkel ganz fett, Maacht Fotoen Am Fitnessstudio, awer dir lipo dat
Don’t call me and talk ’bout crime, I’m prang, I keep on thinkin’ my iPhone’s tapped
– Rufft mech net un a schwätzt Iwwer Verbriechen, ech sinn prang, ech mengen nach ëmmer datt mäi iPhone tippt
I’m grateful that I get by off rap, but I’m not gonna lie, I don’t mind the trap
– Ech sinn dankbar datt Ech Mam Rap zesummekommen, awer ech wäert net léien, ech hunn d ‘ Fal net egal
Cash rules everythin’ around me, I’m about the green, like today’s St. Patrick’s
– Cash regéiert alles ronderëm mech, ech sinn Iwwer Déi Gréng, wéi déi Haiteg St. Patrick’s
Bro got the pack in the mail, he’s trackin’, gassed as soon as it lands in Gatwick
– Brudder huet De Package Per Mail kritt, hie verfollegt et, vergasst et soubal et zu Gatwick kënnt
Beef goes hand in hand with the rap ting, so we get bands and spend it on—
– Rëndfleesch geet Hand An Hand Mam Rap Ting, also huele Mir Bands a verbréngen se—
She don’t wanna fuck me on the first date, then get out of here ’cause I need me a ratchet
– Si wëll mech net um éischten Datum ficken, da gitt vun hei fort well ech E Rot brauch
I’m on a roll, I just hit two hoes, that’s one more goal and I got me a hat trick
– Ech sinn op Enger Roll, ech hunn just zwee Hacken getraff, dëst ass nach ëmmer E Paart an ech hunn en Hattrick kritt
Take man’s sweet one Robbins-Baskin, posted up like where are the gyaldem?
– Huelt de séissen Robbins Baskin vum Mann, dee wéi wou sinn D ‘ Gyaldem?
Blacked out Canada Goose, all matchin’, who’s outside? That’s me and the mandem
– Du Hues Kanada alles gepasst, wien ass dobaussen? Dëst sinn ech an De Mandel
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin’?
– Schäiss Op D ‘ Präisverdeelungsried, ech hunn et selwer gemaach, also wiem soen ech merci?
After the show, go home, don’t trust these hoes, I ain’t tryna have groupie sex
– Gitt No Der Show heem, vertraut dës Hacken net, ech probéieren Net Gruppegeschlecht ze hunn
My bro got pounds in the UPS, do eight reps, then move to the next
– Mäi Brudder Huet Pond AN DEN HÉICHTEN, maacht aacht Wiederholungen, da gitt op déi nächst
Don’t put down the weight, do supersets, on campus, with the excluded kids
– Maacht D ‘ Gewiicht net erof, Maacht Supersets um Campus mat de kanner déi ausgeschloss Sinn
I’m sellin’ the uni students ket’, I’m ringin’ my bro, let’s two-man step
– Ech verkafen D ‘ Uni Studenten, ech ruffe Mäi Brudder un, loosst Eis Zwee-Mann Schrëtt Maachen
Put on your chains and let’s have a dance off, karma’s something you just can’t run from
– Maacht är Ketten un a loosst eis danzen, Karma Ass eppes vun deem dir einfach net fortlafe kënnt
How did you go on a glide with a drop and flop it? Broski, you only had one job, uh
– Wéi sidd dir mat Engem Drëps op E Rutschfluch gaang an hutt hien floppéiert? Broski, dir hat nëmmen eng Aarbecht, äh
I knew we was broke when mum went to Sports Direct and got me the Dunlop’s
– Ech wousst datt Mir gebrach sinn Wéi D ‘Mamm Op Sports Direct gaang ass an mech d’ Dunlops kritt huet
Next thing you know, she’s like, “Where’s my son gone?”
– Nächst seet si: “Wou ass mäi Jong hin?”
I’m in the trap house, gettin’ my funds up
– Ech sinn Am Fallhaus an ech fänken meng Suen un
Cash rules everythin’ around me, I’m about the green, like today’s St. Patrick’s
– Cash regéiert alles ronderëm mech, ech sinn Iwwer Déi Gréng, wéi déi Haiteg St. Patrick’s
Bro got the pack in the mail, he’s trackin’, gassed as soon as it lands in Gatwick
– Brudder huet De Package Per Mail kritt, hie verfollegt et, vergasst et soubal et zu Gatwick kënnt
Beef goes hand in hand with the rap ting, so we get bands and spend it on—
– Rëndfleesch geet Hand An Hand Mam Rap Ting, also huele Mir Bands a verbréngen se—
She don’t wanna fuck me on the first date, then get out of here ’cause I need me a ratchet
– Si wëll mech net um éischten Datum ficken, da gitt vun hei fort well ech E Rot brauch
I’m on a roll, I just hit two hoes, that’s one more goal and I got me a hat trick
– Ech sinn op Enger Roll, ech hunn just zwee Hacken getraff, dëst ass nach ëmmer E Paart an ech hunn en Hattrick kritt
Take man’s sweet one Robbins-Baskin, posted up like where are the gyaldem?
– Huelt de séissen Robbins Baskin vum Mann, dee wéi wou sinn D ‘ Gyaldem?
Blacked out Canada Goose, all matchin’, who’s outside? That’s me and the mandem
– Du Hues Kanada alles gepasst, wien ass dobaussen? Dëst sinn ech an De Mandel
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin’?
– Schäiss Op D ‘ Präisverdeelungsried, ech hunn et selwer gemaach, also wiem soen ech merci?
Ahh, you know, I’m not really a newcomer though
– Ahh, dir wësst, ech sinn awer net wierklech En Newbie
But I’ma accept it nevertheless
– Awer ech akzeptéieren et souwisou
