Christmas Songs – Frosty The Snowman Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Frosty the snowman was a jolly happy soul
– Frosty, De Schnéimännchen, war eng freedeg, glécklech Séil
With a corncob pipe and a button nose
– Mat Maiskolbenleitung a Knäppchen Nues
And two eyes made out of coal
– An zwee Aen Aus Kuel
Frosty the snowman is a fairy tale, they say
– Frosty De Schnéimännchen ass E Mäerchen, soen se
He was made of snow but the children know
– Hie war Aus Schnéi, awer D ‘ Kanner wëssen et
How he came to life one day
– Wéi hien enges daags an d ‘ Liewe komm Ass
There must have been some magic in
– Do muss Eppes Magie dran gewiescht sinn
That old silk hat they found
– Déi al Seidehut déi dir fonnt hutt
For when they placed it on his head
– Well wéi se et op de Kapp geluecht hunn
He began to dance around
– Hien huet ugefaang ronderëm ze danzen
Oh, Frosty the snowman
– Oh, Frosty De Schnéimännchen
Was alive as he could be
– War lieweg Wéi hie konnt Sinn
And the children say he could laugh and play
– An D ‘ Kanner soen hie kéint laachen a spillen
Just the same as you and me
– Just wéi dir an ech

Thumpety thump thump
– Décke blödsinn
Thumpety thump thump
– Décke blödsinn
Look at Frosty go
– Kuckt Iech Op Frosty go un
Thumpety thump thump
– Décke blödsinn
Thumpety thump thump
– Décke blödsinn
Over the hills of snow
– Iwwer D ‘ Schnéihiwwelen

Ooh Frosty the snowman
– Ooh Frosty De Schnéimännchen
Knew the sun was hot that day
– Wousst Datt D ‘ Sonn op dësem Dag waarm war
So he said, “Let’s run and we’ll have some fun
– Also sot hien: “Loosst eis lafen a mir wäerte Spaass hunn.”
Now before I melt away.”
– Elo ier ech schmëlzen.”
Down to the village
– Erof An D ‘ Duerf
With a broomstick in his hand
– Mat Engem Besenstéck An Den Hänn
Running here and there all around the square
– Lafen ronderëm De Quadrat hei an do
Saying “catch me if you can!”
– Soen “Fang mech wann dir kënnt!”
He led them down the streets of town
– Hien huet hatt Duerch D Stroosse vun der Stad gefouert
Right to the traffic cop
– Recht op De Verkéierspolizist
And he only paused a moment when
– An hien huet nëmmen ee Moment gestoppt wéi
He heard him holler “Stop!”
– Hien huet hien héieren jäizen expositioun “Halt!”
Oh, Frosty the snowman
– Oh, Frosty De Schnéimännchen
Had to hurry on his way
– Hu missen op sengem Wee presséieren
But he waved goodbye, saying
– Awer hien huet Äddi gewénkt a gesot
“Don’t you cry, I’ll be back again someday.”
– “Net kräischen, ech kommen enges daags erëm.”

Thumpety thump thump
– Décke blödsinn
Thumpety thump thump
– Décke blödsinn
Look at Frosty go
– Kuckt Iech Op Frosty go un
Thumpety thump thump
– Décke blödsinn
Thumpety thump thump
– Décke blödsinn
Over the hills of snow!
– Iwwer D ‘ Schnéihiwwelen!


Christmas Songs

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: