Ela Taubert – ¿Cómo Pasó? (Con Joe Jonas) Spuenesch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

No sé cómo pasó
– Ech weess net wéi et geschitt ass
Que en dos meses, de la nada nos quisimos tanto
– Datt mir eis an zwee Méint aus dem Blo sou gär hunn
Que dijimos y juramos nunca hacernos daño
– Datt mir gesot hunn a versprach hunn eis ni ze verletzen
Creo que haberte conocido es lo mejor que me ha pasado (Tan bueno)
– Ech mengen dech kennegeléiert ze hunn ass dat Bescht wat mir jeemools geschitt ass (sou gutt)

Maybe I was too naive and only saw what I wanted to
– Vläicht war ech ze naiv a just gesinn wat ech wollt
Ignoring all the warning signs even when I knew the truth
– Ignoréiert all Warnschëlder och wann ech D ‘ Wourecht kennen
Did you know that you were leaving?
– Wousst dir datt dir fortgeet?
Was it something predetermined?
– War et eppes Virbestëmmt?

Pero si era tan bueno, ¿por qué no duró?
– Awer wann et sou gutt war, firwat huet et net gedauert?
Y si era tan perfecto, ¿por qué se acabó?
– A wann et sou perfekt war, firwat ass et eriwwer?
Y solo pasó que un día te fuiste, nunca volviste
– An et ass just geschitt datt dir enges daags fortgaang sidd an ni erëm komm sidd
¿En dónde quedé yo?
– Wou hunn ech bliwwen?

It looks so easy for you to walk away
– Et gesäit sou einfach fir iech fort ze goen
To turn the page on us completely
– Fir D ‘ säit iwwer eis komplett ëmzewandelen
And I can’t wrap my head around the fact
– An ech ka mäi Kapp net ronderëm de Fakt wéckelen
That we went from it all
– Datt mir vun allem fortgaange sinn
Now we’re back, back to people that we don’t know
– Elo si mir zréck, zréck Op Leit déi mir net kennen
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Firwat ass et ëmmer méi einfach ze beendegen wéi ze starten?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– Wann et sou schwéier ass ze akzeptéieren datt näischt bleift
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– Fir dech, fir mech ware mir bal, bal alles, awer net

Where does the love go? The stories that we made
– Wou geet D ‘ Léift hin? D ‘ Geschichten déi mir gemaach hunn
Does it all turn to nothing? Does it all just go to waste?
– Gëtt alles näischt? Geet dat alles einfach verluer?
‘Cause that almost makes it worse
– Well dat mécht et bal méi schlëmm
There’s no reason, only hurt
– Et gëtt kee Grond, nëmme verletzt
Broken pieces were left to divide
– Broken Stécker goufen hannerlooss fir Ze Deelen

¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Firwat ass et ëmmer méi einfach ze beendegen wéi ze starten?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– Firwat ass et sou einfach iech keng Chance ze ginn?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– Ze probéieren ze dreemen, e Gemeinsamt Liewen z ‘ erreechen
It looks so easy for you to walk away
– Et gesäit sou einfach fir iech fort ze goen
To turn the page on us completely
– Fir D ‘ säit iwwer eis komplett ëmzewandelen
And I can’t wrap my head around the fact
– An ech ka mäi Kapp net ronderëm de Fakt wéckelen
That we went from it all
– Datt mir vun allem fortgaange sinn
Now we’re back, back to people that we don’t know
– Elo si mir zréck, zréck Op Leit déi mir net kennen

Yo dándolo todo y tú nada
– Ech ginn alles an dir näischt
Yo intentado todo y tú nada
– Ech hunn alles probéiert an dir hutt näischt probéiert
Me moría de ganas que esto funcionara
– Ech wollt wierklech datt dëst funktionnéiert
Di más de lo que tuve y tú nada
– Ech hu méi ginn wéi ech hat an dir näischt

¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Firwat ass et ëmmer méi einfach ze beendegen wéi ze starten?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– Firwat ass et sou einfach iech keng Chance ze ginn?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– Ze probéieren ze dreemen, e Gemeinsamt Liewen z ‘ erreechen
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Firwat ass et ëmmer méi einfach ze beendegen wéi ze starten?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– Wann et sou schwéier ass ze akzeptéieren datt näischt bleift
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– Fir dech, fir mech ware mir bal, bal alles, awer net


Ela Taubert

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: