Eminem – Lose Yourself Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Look, if you had one shot or one opportunity
– Kuckt wann dir e Schoss oder Eng Geleeënheet hätt
To seize everything you ever wanted in one moment
– Fir alles ze gräifen wat dir jeemools an engem Moment wollt
Would you capture it or just let it slip?
– Géift dir et fänken oder just rutschen loossen?
Yo
– Caa-caa-caa –

His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
– Seng Handfläche si geschweesst, Seng Knéien si schwaach, Seng Äerm si schwéier
There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti
– Et ass Schonn Puke op sengem Pullover, Mamm Spaghetti
He’s nervous, but on the surface, he looks calm and ready
– Hien ass nervös, awer op Der Uewerfläch gesäit hie roueg a prett aus
To drop bombs, but he keeps on forgetting
– Bommen ofwerfen, awer hie vergësst et ëmmer erëm
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
– Wat hien opgeschriwwen huet, geet déi ganz Partie sou haart
He opens his mouth, but the words won’t come out
– Hien mécht De Mond op, awer D ‘ Wierder kommen net eraus
He’s chokin’, how? Everybody’s jokin’ now
– Hien erstéckt, wéi? Elo witzeg jiddereen
The clock’s run out, time’s up, over, blaow
– D ‘Auer ass ofgelaf, D’ Zäit ass ofgelaf, eriwwer, blaow
Snap back to reality, ope, there goes gravity
– Zréck An D ‘Realitéit, ope, do geet D’ Schwéierkraaft
Ope, there goes Rabbit, he choked, he’s so mad
– Ope, Do Geet Kanéngchen, hien erstéckt, hien ass sou rosen
But he won’t give up that easy, no, he won’t have it
– Awer hien wäert net sou einfach opginn, nee, hien wäert et net hunn
He knows his whole back’s to these ropes, it don’t matter
– Hie weess datt säi Ganze Réck un dëse Seeler hänkt, Et ass Egal
He’s dope, he knows that, but he’s broke, he’s so stagnant
– Hien ass goofy, hie weess dat, awer hien ass gebrach, hie stagnéiert sou
He knows when he goes back to this mobile home, that’s when it’s
– Hie weess wéini hien op dëse Rv zréckkënnt, dann ass et
Back to the lab again, yo, this old rhapsody
– Zréck An De Labo, yo, dës al Rhapsodie
Better go capture this moment and hope it don’t pass him
– Besser dëse Moment erfaassen an hoffen datt hien net laanscht hien geet

You better lose yourself in the music
– Verléiert iech besser A Musek
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Am moment wou dir et besëtzt, sollt dir et besser ni lassloossen (Gitt)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Dir kritt nëmmen ee Schoss, verpasst är Chance net ze blosen
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Dës Geleeënheet kënnt eemol am Liewen, yo
You better lose yourself in the music
– Verléiert iech besser A Musek
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Am moment wou dir et besëtzt, sollt dir et besser ni lassloossen (Gitt)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Dir kritt nëmmen ee Schoss, verpasst är Chance net ze blosen
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Dës Geleeënheet kënnt eemol am Liewen, yo
You better
– Ech besser

His soul’s escaping through this hole that is gaping
– Seng Séil flücht duerch Dëst Lach dat gaps
This world is mine for the taking, make me king
– Dës Welt gehéiert mir, maacht Mech Kinnek
As we move toward a new world order
– Um Wee fir eng nei Weltuerdnung
A normal life is boring, but superstardom’s
– En normaalt Liewen ass langweileg awer Superstar
Close to post-mortem, it only grows harder
– Et gëtt nëmme méi schwéier An Der Géigend Vu Postmortem
Homie grows hotter, he blows, it’s all over
– Homie gëtt méi waarm, hie bléist, et ass alles eriwwer
These hoes is all on him, coast-to-coast shows
– Dës Hacks sinn all op hien, Küst Zu Küst Shows
He’s known as the Globetrotter, lonely roads
– Hien ass bekannt Als De Weltbummler, lonely Roads
God only knows he’s grown farther from home, he’s no father
– Gott weess nëmmen datt hie méi wäit vun Doheem gewuess ass, hien ass kee Papp
He goes home and barely knows his own daughter
– Hie geet heem a kennt kaum seng Eegen Duechter
But hold your nose ’cause here goes the cold water
– Awer haalt Är Nues, well dat kaalt Waasser fléisst hei
These hoes don’t want him no mo’, he’s cold product
– Dës Hacken wëllen hien net, nee, hien ass e kale Produkt
They moved on to the next schmoe who flows
– Si si weider op den nächste Schmoe geplënnert, dee fléisst
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera
– Hien daucht An D ‘Nues a verkeeft nada, an esou D’ Seefenoper
Is told, it unfolds, I suppose it’s old, partner
– Gëtt gesot, et entfält sech, ech huelen un datt et al Ass, Partner
But the beat goes on, da-da-dom, da-dom, dah-dah-dah-dah
– Awer De Beat geet weider, da-dom, da-dom, dah-dah-dah-dah-dah

You better lose yourself in the music
– Verléiert iech besser A Musek
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Am moment wou dir et besëtzt, sollt dir et besser ni lassloossen (Gitt)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Dir kritt nëmmen ee Schoss, verpasst är Chance net ze blosen
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Dës Geleeënheet kënnt eemol am Liewen, yo
You better lose yourself in the music
– Verléiert iech besser A Musek
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Am moment wou dir et besëtzt, sollt dir et besser ni lassloossen (Gitt)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Dir kritt nëmmen ee Schoss, verpasst är Chance net ze blosen
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Dës Geleeënheet kënnt eemol am Liewen, yo
You better
– Ech besser

No more games, I’ma change what you call rage
– Kee Méi Spiller, ech wäert änneren wat Dir Roserei nennt
Tear this motherfuckin’ roof off like two dogs caged
– Tréine dee verdammten Daach of wéi zwee Agespaart Hënn
I was playin’ in the beginning, the mood all changed
– Ech hunn am Ufank gespillt, D ‘ Stëmmung huet geännert
I’ve been chewed up and spit out and booed off stage
– Et gëtt him e bessert kierperbewosstsein.
But I kept rhymin’ and stepped right in the next cypher
– Awer ech reimt weider an ass direkt an den nächste Chiffer getrëppelt
Best believe somebody’s payin’ the Pied Piper
– Gleeft dir am beschten datt een de Rattefanger bezilt
All the pain inside amplified by the
– All De Schmerz bannen verstäerkt duerch de
Fact that I can’t get by with my nine-to-
– Tatsaach datt ech mat mengen néng bis-
Five and I can’t provide the right type of life for my family
– Fënnef an ech kënnen menger Famill net déi richteg Aart Vu Liewen ubidden
‘Cause, man, these goddamn food stamps don’t buy diapers
– Well Mann, dës verdammte Liewensmëttel Timberen kafen Keng Wëndelen
And there’s no movie, there’s no Mekhi Phifer, this is my life
– An et gëtt kee Film, et gëtt kee Mekhi Phifer, dëst ass mäi Liewen
And these times are so hard, and it’s gettin’ even harder
– An Déi Zäiten si sou schwéier, an et gëtt nach méi schwéier
Tryna feed and water my seed, plus teeter-totter
– Versich meng Somen ze fidderen an ze waasser ze waasser ze waasser ze Waasser ze Waasser
Caught up between bein’ a father and a prima donna
– Gefaang tëscht Papp A Prima Donna
Baby-mama drama, screamin’ on her, too much for me to wanna
– Baby Mama Drama, gejaut op hatt, ze vill fir mech ze wëllen
Stay in one spot, another day of monotony’s gotten me
– Bleift op Enger Plaz, en Aneren Dag Vu Monotonie huet mech gefaang
To the point I’m like a snail, I’ve got
– Op De Punkt sinn ech wéi E Schleek, ech hunn
To formulate a plot or end up in jail or shot
– Eng Verschwörung formuléieren oder am Prisong landen oder erschoss ginn
Success is my only motherfuckin’ option, failure’s not
– Erfolleg ass meng eenzeg verdammt Optioun, Versoen net
Mom, I love you, but this trailer’s got
– Mamm, ech hunn dech gär, awer dësen Trailer huet
To go, I cannot grow old in Salem’s Lot
– Fir ze goen, Kann Ech Net al ginn Zu Salem
So here I go, it’s my shot; feet, fail me not
– Also gitt et, et ass mäi Schoss; Féiss, looss mech net Erof
This may be the only opportunity that I got
– Dëst ass vläicht déi eenzeg Geleeënheet déi ech Hunn

You better lose yourself in the music
– Verléiert iech besser A Musek
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Am moment wou dir et besëtzt, sollt dir et besser ni lassloossen (Gitt)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Dir kritt nëmmen ee Schoss, verpasst är Chance net ze blosen
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Dës Geleeënheet kënnt eemol am Liewen, yo
You better lose yourself in the music
– Verléiert iech besser A Musek
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Am moment wou dir et besëtzt, sollt dir et besser ni lassloossen (Gitt)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Dir kritt nëmmen ee Schoss, verpasst är Chance net ze blosen
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Dës Geleeënheet kënnt eemol am Liewen, yo
You better
– Ech besser

You can do anything you set your mind to, man
– Dir kënnt alles maachen Wat dir Loscht Hutt, Mann


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: