In de
Text
(Glizock, pop your shit, boy)
– (Fir An der mëtt.)
Watch over your shoulder, nigga
– Passt op iwwer är Schëller, Nigger
Shit get real out here, fool
– Ech mengen, ech sinn net wierklech Do.
Ah
– Ah
(KUNICA on the beat)
– (FIR An Der Mëtt.)
I might swerve, bend that corner, woah
– Ech kéint dodge, béien dësen Eck, woah
Bitch, hold on tight ’cause I’ll tweak in this bitch, start lettin’ shit go
– Bitch, haalt iech fest, well ech wäert dës Bitch zwéngen, fänkt un De Schäiss lasszeginn
And I heard that she wanna show
– An ech hunn héieren datt hatt wëll weisen
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some more
– Ech, wien si ass, ech fécken iergendwéi domat, weisen mir nach méi
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Bitch, mir hunn eis Vu Kapp Bis Fouss tätowéiert, kéinten E Fuck ginn, huet D ‘ Geschicht geschriwwen
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– Wëllt dir zwéngen? Stitt mat mir op an ech weisen iech wéi ech dat maachen
Like the money in my pockets, blow
– Wéi D ‘ Geld an de Taschen, Schlag
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Si Hu Gespréicher iwwer mech, dës Pussy Niggas wëssen et net
Tell me what they talkin’ ’bout, I ain’t fuckin’ listenin’
– Erziel mer wat se schwätzen, ech lauschteren net verdammt
Let your thoughts run your mouth, but ain’t touchin’ dividends
– Loosst är Gedanken iwwer Äre Mond lafen, awer beréiert Keng Dividenden
Nigga, I ain’t from the South, but kick it with my Memphis twin
– Nigger, ech kommen net Aus Dem Süden, awer trëppelt et mat mengem Memphis Zwilling
Nigga, I can’t take a loss, I’m always goin’ for the win (For the win)
– Nigger, ech ka Kee Verloscht aushalen, ech ginn ëmmer Ëm D ‘Victoire (Fir D’ Victoire)
I been geeked up in this booth, I got my blunt packed for the starter
– Ech war an dëser Kabine opgereegt, ech hunn mäi stomp fir De Starter gepackt
Nigga, don’t be here actin’ new, they’ll put some holes all through your body
– Nigga, sidd net hei fir nei ze handelen, si setzen E Puer Lächer an ärem Ganze Kierper
I’m like “Oh, them hoes is cool, let ’em in if that shit water” (Water)
– Ech si wéi “Oh, D’ Hacken si cool, looss se eran Wann D ‘ Schäisswaasser ” (Waasser)
See a nigga actin’ bothered, got my green light to red dot ’em (Red dot, red dot)
– Kuckt wéi En Nigger Den Effort Mécht fir mäi gréngt Liicht fir de roude Punkt ze kréien (Roude Punkt, roude Punkt)
If you spot me, ho, I’m sorry, I can’t take you, it get gnarly (Get gnarly)
– Wann dir mech entdeckt, ho, sorry ech kann dech net huelen, et gëtt knaschteg (gitt knaschteg)
Look like your nigga want smoke, well, we gon’ do this shit regardless (Regardless)
– Gesäit aus wéi ären Nigger wëll fëmmen, well mir wäerten dës Schäiss souwisou maachen (Egal)
And I started from the bottom, just like you, but I was harder (Way harder)
– An ech hunn vun ënnen ugefaang, sou wéi dir, awer ech war méi haart (Vill méi haart)
I came up a fuckin’ soldier, nigga, shout out to my father (Shout out my father)
– Ech sinn als verdammten Zaldot Komm, Nigger, gejäiz op mäi Papp (Gejäiz op mäi Papp)
Ah-ah
– Ah-ah
He made sure I’ll make it farther
– Hien huet gesuergt datt ech et weider maachen
Ah-ah (Ah-ah-ah-ah)
– Ech sin also an daat gebai gaangen.
My trust in God, Glocks, and dollars
– Mäi Vertrauen a Gott, Glocks an Dollar
I might swerve, bend that corner, woah
– Ech kéint dodge, béien dësen Eck, woah
Bitch, hold on tight ’cause I’ll tweak in this bitch, start lettin’ shit go
– Bitch, haalt iech fest, well ech wäert dës Bitch zwéngen, fänkt un De Schäiss lasszeginn
And I heard that she wanna show
– An ech hunn héieren datt hatt wëll weisen
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some more
– Ech, wien si ass, ech fécken iergendwéi domat, weisen mir nach méi
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Bitch, mir hunn eis Vu Kapp Bis Fouss tätowéiert, kéinten E Fuck ginn, huet D ‘ Geschicht geschriwwen
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– Wëllt dir zwéngen? Stitt mat mir op an ech weisen iech wéi ech dat maachen
[Like the money in my pockets, blow](34170222)
– [Wéi D ‘ Suen a menger Taschen, Schlag](34170222)
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Si Hu Gespréicher iwwer mech, dës Pussy Niggas wëssen et net
With my evil twin, all black hoodies, we hit the streets again (Hoodies)
– Mat mengem béisen Zwilling, komplett schwaarzen Hoodies, gi mir erëm Op D ‘ Strooss (Hoodies )
He don’t like attention, he’ll tweak and get to reapin’ shit
– Hien huet Keng Opmierksamkeet gär, hie wäert zwéngen a Schäiss recoltéieren
What your ass expect? We drove the whole way in a Demon, bitch (Demon)
– Wat erwaart Ären Aarsch? Mir sinn de ganze Wee an Engem Dämon gefuer, Bitch (Dämon)
He’ll pop out, won’t think twice and make you greet the switch (Pop out)
– Hie wäert eraus sprangen, wäert net zweemol denken a wäert iech de Schalter begréissen (Sprangen)
Ah-ha-ha, is you sure you wanna meet that bitch?
– Ah-ha-ha, sidd dir sécher datt dir dës Bitch wëllt treffen?
If I see ill intentions, we’ll make sure you get to bleedin’ quick (Bleedin’)
– Wann ech schlecht Virsätz gesinn, suerge mir dofir datt se séier bléien (Bludden)
All exotic whips, the whole damn gang be in some rocket ships (Rocket ship)
– All exotesch Peitschen, déi ganz freaking Bande ass an e Puer Rakéiteschëffer (Rakéiteschëff)
Pull up to the scene, my best advice is to hide your bitch (Hide your bitch)
– Fuert Op D ‘ Szen, mäi beschte Rot ass Är Bitch ze verstoppen (Verstoppt Är Bitch)
I can see the lies all on your face because your eyes’ll twitch (Twitchy, twitchy)
– Ech gesinn D ‘ Ligen op Ärem Gesiicht well är Aen zéien (Nervös, nervös)
The black ski mask all on our fuckin’ faces be disguisin’ shit (Disguise)
– Déi schwaarz Ski Mask alleguer Op eise verdammte Gesiichter verkleede Sech Schäiss (Verkleedung)
I might have my way with your bay-bay, you wanna cry and shit
– Ech kéint mäi Wee mat ärer Bucht Hunn, dir wëllt kräischen a schäissen
Rest my Glock against her fuckin’ waist, I got some pottery
– Setzt meng Glock op hir verdammt Taille, ech hunn Keramik
Ah-ah, ah-ah
– Ah, ah-ah
She my bitch now, my apologies
– Si ass elo meng Bitch, ech entschëllege mech
Don’t need no more enemies, you rock with me? Then rock with me
– Braucht dir Keng Feinde méi, rockt dir mat mir? Da rockt mat mir
But I’ma keep it real, she lost respect when you said, “Follow me”
– Awer ech wäert et richteg halen, hatt huet De Respekt verluer wéi dir sot: “follegt mech”
I might swerve, bend that corner, woah
– Ech kéint dodge, béien dësen Eck, woah
Bitch, hold on tight ’cause I’ll tweak in this bitch, start lettin’ shit go
– Bitch, haalt iech fest, well ech wäert dës Bitch zwéngen, fänkt un De Schäiss lasszeginn
And I heard that she wanna show
– An ech hunn héieren datt hatt wëll weisen
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some more
– Ech, wien si ass, ech fécken iergendwéi domat, weisen mir nach méi
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Bitch, mir hunn eis Vu Kapp Bis Fouss tätowéiert, kéinten E Fuck ginn, huet D ‘ Geschicht geschriwwen
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– Wëllt dir zwéngen? Stitt mat mir op an ech weisen iech wéi ech dat maachen
Like the money in my pockets, blow
– Wéi D ‘ Geld an de Taschen, Schlag
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Si Hu Gespréicher iwwer mech, dës Pussy Niggas wëssen et net