Genius Traducciones al Español – Ariana Grande – Hampstead (Traducción al Español) Spuenesch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Dejé mi corazón en un pub en Hampstead
– Ech hunn mäin Häerz an Engem Pub zu Hampstead hannerlooss
Y perdí la cabeza, pero de buena manera
– An ech hunn De Kapp verluer, awer op eng gutt manéier
Tiré mi reputación, pero nos ahorré más dolor
– Ech hunn mäi Ruff ewechgehäit, awer ech hunn eis Méi Péng gespuert
Sí, sé que suena jodido y tienes razón
– Jo, ech weess et kléngt knaschteg an dir Hutt Recht
Pero, sinceramente, sigues equivocado en todo
– Awer éierlech gesot, dir sidd nach ëmmer falsch iwwer alles
Tan lejos, ni siquiera tienes asiento en la mesa
– Sou wäit Ewech datt dir net emol Eng Plaz Um Dësch hutt
Pero encuentro algo tierno en tu comportamiento tan peculiar
– Awer ech fannen eppes Zaart an ärem Verhalen sou komesch
Porque creo que ser tan tonto debe ser lindo
– Well ech mengen sou domm ze sinn muss léif sinn
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– Ech gleewen et, ech gleewen et, ech gleewen et, ech gleewen et

¿Qué te hace pensar que siquiera estás invitado?
– Wat mécht iech gleewen datt dir iwwerhaapt invitéiert sidd?
Las puertas están cerradas con las luces apagadas y, aun así
– D ‘ Dieren sinn an Ausgeschalt Liicht gespaart an awer
No hay nadie en casa, sigues afuera
– Et gëtt keen doheem, dir sidd nach ëmmer dobaussen
Me pregunto por qué
– Ech froe mech firwat

¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime
– Wat ass falsch mat e bësse Gëft? Erziel mer
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre
– Ech géif léiwer alles spieren wéi näischt ze spieren, ëmmer
Uh-uh, témenme, extraño
– Mir aarem Geeschter sin Dankbar Fir Eng Erleuchtung.
Un poco de azúcar, peligro
– E bëssen Zocker, Gefor
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– Ech géif léiwer gesi ginn a Lieweg sinn wéi aus ärer Siicht ze stierwen
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– Ech gleewen et, ech gleewen et, ech gleewen et, ech gleewen et

No recuerdo mucho del año pasado
– Ech erënnere mech net vill Un d lescht Joer
Pero sabía quién era cuando llegué aquí
– Awer ech wousst wien ech war wéi ech heihinner koum
Porque sigo siendo la misma, solo que completamente diferente
– Well ech sinn nach ëmmer déiselwecht, just ganz anescht
Y mi amante es solo unas líneas en unas canciones
– A mäi Liebhaber ass just e puer Zeilen an e puer Lidder
(Mhm, mhm, mhm, mhm)
– (Mhm, mhm, mhm, mhm)

Crees que has leído el libro que aún estoy escribiendo
– Dir mengt dir hutt d ‘ Buch gelies op deem ech nach schreiwen
No puedo imaginar querer tanto tener la razón
– Ech ka mir net virstellen datt ech Sou Vill Richteg wëlle sinn
Supongo que estaré en tu mente para siempre
– Ech mengen ech wäert fir ëmmer An ärem Geescht sinn
Me pregunto por qué
– Ech froe mech firwat

¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime (Dime)
– Wat ass falsch mat e bësse Gëft? Si fir ee begrëff méi schreifweisen am ëmlaf (z.
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre (Siempre, siempre)
– Ech géif léiwer alles spieren wéi näischt ze spieren, ëmmer (Ëmmer, ëmmer)
Uh-uh, témenme, extraño (Extraño)
– So hu Mir probéiert eis Eege Vëloen ze entwerfen.
Un poco de azúcar (Azúcar), peligro (Peligro)
– E bëssen Zocker( Zocker), Gefor (Gefor)
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– Ech géif léiwer gesi ginn a Lieweg sinn wéi aus ärer Siicht ze stierwen

Prefiero nadar contigo que ahogarme en una habitación llena de gente
– Ech géif léiwer mat iech schwammen wéi an Engem Raum voller Leit erdrénken
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– Ech gleewen et, ech gleewen et, ech gleewen et, ech gleewen et


Genius Traducciones al Español

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: