Genius Traducciones al Español – JENNIE & Dominic Fike – Love Hangover (Traducción al Español) Spuenesch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Ya me harté, ya me harté tanto
– Ech hat et, ech hat et sou vill
De esta resaca de amor (Sí, vamos)
– Bei Jonke An Ale Stären (z.

Pelea conmigo, pelea conmigo, pelea conmigo
– Kämpf mat mir, kämpft mat mir, kämpft mat mir
Me convertiste en alguien que no soy
– Dir hutt mech zu engem gemaach deen ech net sinn
No quiero hablar, ponte detrás de mí
– Ech wëll net schwätzen, gitt hannert mech
Sé que no eres el indicado, pero podrías serlo
– Ech weess datt dir net deen sidd, awer dir kéint sinn
¿Quién te envió? ¿Quién te envió? ¿Quién te envió?
– Wien huet iech geschéckt? Wien huet iech geschéckt? Wien huet iech geschéckt?
¿Quién te envió aquí otra vez? (¿Quién te envió aquí?)
– Wien huet dech nach eng kéier geschéckt? (Wien huet dech heihinner geschéckt ?)
Soy tan, soy tan deshonesta
– Ech sinn esou, ech sinn sou onéierlech
Realmente no me importa cuando juegas conmigo
– Ech sinn wierklech egal wann dir mat mir spillt
Quiero cambiarlo, volvernos locos
– Ech wëll et änneren, maach eis verréckt
No me iré hasta que me odies
– Ech ginn net fort bis dir mech haasst
¿Quién te envió? ¿Quién te envió? ¿Quién te envió?
– Wien huet iech geschéckt? Wien huet iech geschéckt? Wien huet iech geschéckt?
¿Quién te envió aquí? (¿Quién te envió aquí?)
– Wien huet dech geschéckt? (Wien huet dech heihinner geschéckt ?)

Decimos que se acabó (Hm)
– Mir soen et ass eriwwer (Hm)
Pero sigo follando contigo (Sí)
– Awer ech ficken ëmmer nach mat iech (Jo)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– An all kéier wann ech et maachen, erwächen ech mat dësem Hangover Vu Léift
Me tienes sirviendo dos tragos
– Dir loosst mech zwee Gedrénks schëdden
Juré que nunca lo volvería a hacer
– Ech hu geschwuer ech géif et ni méi maachen
Hasta que llegaste (Hm)
– Ech wéisst elo net Wat besser wier (héichformat Oder querformat)
Empecé a acostarme contigo (Sí)
– Ech hunn ugefaang mat iech ze schlofen (Jo)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– An all kéier wann ech et maachen, erwächen ech mat dësem Hangover Vu Léift
Ah, oh, juro que nunca lo volveré a hacer
– Ah, oh, ech schwieren ech wäert et ni méi maachen

Ah, mierda, lo volví a hacer (Llámame, llámame, llámame)
– Oh Schäiss, ech hunn et erëm gemaach (Rufft mech un, rufft mech un, rufft mech un)
Oh-oh-oh, pero sabes que lo volveré a hacer (Oh, mierda, oh, mierda, llámame, llámame, llámame)
– Oh-oh-oh, awer dir wësst datt ech et erëm maachen (Oh Schäiss oh Schäiss, rufft mech un, rufft mech un, rufft mech un)
Sí, sabes que lo volveré a hacer
– Jo, dir wësst, ech wäert et erëm maachen

Desperté aturdido, con el sudor frío, el labio partido
– Ech sinn groggy erwächt, an kale Schweess, gesplécktem Lip
No puedo dejar a esta perra, tuve que regresar una, dos, tres veces
– Ech kann dës Bitch net verloossen, ech hu missen eemol, zweemol, dräimol zréckkommen
Ella me va a dejar, pero quiere mantenerme cerca, ¿cómo es eso?
– Si wäert mech verloossen, awer hatt wëll mech No halen, wéi ass dat?
Ni siquiera tengo tiempo para toda esa mierda ahora mismo, soy padre de un bebé
– Ech hunn de Moment net Emol zäit fir all De Schäiss, ech Sinn De Papp Vun Engem Puppelchen
Y todos esos chistes que contó en la cena de anoche no me han matado de risa, estaba haciéndome el muerto
– An all Déi Witzer, déi hie gëschter Owend Beim Iessen gesot huet, hunn mech net vum Laachen ëmbruecht, hien huet sech dout gespillt
Y cuando el mesero trajo la cuenta, dijo: “Vamos a mi casa”, yo dije: “Esta bien, genial”
– A wéi De Kellner D ‘ Rechnung bruecht huet, sot hien: “Loosst eis Bei mech heem goen,” sot ech: “Okay, super.”
Un minuto, estamos distanciándonos, y al siguiente, estoy en su apartamento
– Eng Minutt dreiwen mir auserneen an déi nächst sinn ech an ärem Appartement
Solo mirándola desnudarse y sin pensar con el corazón
– Just kucken wéi hatt sech auskleedt an net Mam Häerz denkt
Ni siquiera tengo tiempo para toda esa mierda ahora mismo
– Ech hunn elo net Emol Zäit fir all Dee Schäiss
Pero si ella lo quisiera ahora mismo
– Awer wann hatt elo wollt
Entonces podría encontrarme contigo allí ahora mismo
– Da kéint ech dech elo do treffen
Aunque apenas bebas (Ajá), así ni hablamos (Ajá)
– Och wann dir kaum drénkt( Aha), mir schwätzen net emol esou (Aha)
Pero sé que cuando me despierte seguiré sintiendo esa resaca, nena
– Awer ech weess, wann ech erwächen, wäert ech nach ëmmer dësen Hangover Fillen, Puppelchen

Decimos que se acabó (Hm)
– Mir soen et ass eriwwer (Hm)
Pero sigo follando contigo (Sí)
– Awer ech ficken ëmmer nach mat iech (Jo)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– An all kéier wann ech et maachen, erwächen ech mat dësem Hangover Vu Léift
Me tienes sirviendo dos tragos
– Dir loosst mech zwee Gedrénks schëdden
Juré que nunca lo volvería a hacer
– Ech hu geschwuer ech géif et ni méi maachen
Hasta que llegaste (Hm)
– Ech wéisst elo net Wat besser wier (héichformat Oder querformat)
Empecé a acostarme contigo (Sí)
– Ech hunn ugefaang mat iech ze schlofen (Jo)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– An all kéier wann ech et maachen, erwächen ech mat dësem Hangover Vu Léift
Ah, oh, juro que nunca lo volveré a hacer
– Ah, oh, ech schwieren ech wäert et ni méi maachen

Ah, mierda, lo volví a hacer (Llámame, llámame, llámame)
– Oh Schäiss, ech hunn et erëm gemaach (Rufft mech un, rufft mech un, rufft mech un)
Oh-oh-oh, pero sabes que lo volveré a hacer (Oh, mierda)
– Oh-oh-oh, awer dir wësst ech wäert et erëm maachen (Oh Schäiss)
Ajá, ajá (Llámame, llámame, ajá, llámame)
– Aha, aha (Rufft mech un, rufft mech un, aha, rufft mech un)
(Pensé que nunca lo volverías a hacer)
– (Ech hu geduecht dir géift et ni méi maachen)
Sí, sabes que lo volveré a hacer
– Jo, dir wësst, ech wäert et erëm maachen

De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Llámame, llámame, llámame)
– Erëm, erëm, de-de-erëm (Rufft mech un, rufft mech un, rufft mech un)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, mierda, ah, mierda, ayy)
– Erëm, erëm, de-de-erëm (Ah, Schäiss, ah, Schäiss, ayy)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Llámame, llámame, llámame)
– Erëm, erëm, de-de-erëm (Rufft mech un, rufft mech un, rufft mech un)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, mierda, ah, mierda, ayy)
– Erëm, erëm, de-de-erëm (Ah, Schäiss, ah, Schäiss, ayy)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Una, dos, tres veces, ajá)
– Erëm, erëm, de-de-erëm (Eemol, zweemol, dräimol, uh-huh)
De-de, de-de, de nuevo (Una, dos, tres veces ahora mismo, ahora mismo, sí)
– De-de, de-de, erëm (Eemol, zweemol, dräimol grad elo, grad elo, jo)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Una, dos, tres veces)
– Erëm, erëm, de-de-erëm (Eemol, zweemol, dräimol)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, ah; A este punto, no sé ni que estoy diciendo)
– Erëm, erëm, de-de-erëm (Ah, ah; op dësem Punkt weess ech net emol wat ech soen)


Genius Traducciones al Español

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: