Genius traductions françaises – Bad Bunny – DtMF (Traduction française) Franséisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Et gëtt kee gott awer allah an de muhammad ass de messenger vum allah.

Un autre beau coucher de soleil que j’vois à San Juan
– E weidere schéine Sonnenënnergang deen ech Zu San Juan gesinn
Profitant d’ces choses qui manquent à ceux qui s’en vont (vont, vont)
– Profitéiert vun Dëse Saachen déi feelen deenen déi goen (goen, goen)
Profitant des nuits qu’on ne vit plus vraiment (‘ment, ‘ment)
– Genéisst D ‘ Nuechten déi mir net wierklech méi liewen (‘ment,’ ment)
Qu’on ne vit plus vraiment (‘ment)
– Datt mir net wierklech Méi Liewen (‘ment)
Mais je voudrais revenir à ce dernier instant
– Awer ech wëll op dee leschte Moment zréckkommen
Où j’ai pu croiser ton regard
– Wou ech äre Bléck konnt treffen
Te raconter les choses qu’j’ai pas osées (Tu ressembles trop à ma crush, haha)
– Sot iech Déi Saachen déi ech net getraut hunn (dir gesitt ze vill aus wéi mäi virléift haha)
Et te prendre en photo comme je l’ai jamais fait (T’es trop belle, laisse-moi t’prendre en photo)
– A Maacht Eng Foto vun iech wéi ni virdrun (dir sidd ze schéin, loosst mech Eng Foto vun iech Maachen)
Eh, le cœur à nu, je suis à bout
– Eh, Häerz plakeg, Ech Sinn Um Enn
Mon cœur bat grave fort
– Mäin Häerz schléit schwéier
Dis-moi, bébé, où es-tu ?
– Erziel Mer Puppelchen wou bass du ?
Pour qu’on arrive avec RoRo, Julito, Krystal
– Ech Sin Also An Daat gebai Gaangen.
Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell et Big Jay, jouant du batá
– Roy, edgar, Seba, Ellscar, Darnell a Big Jay spille batterá
Ce soir, on fout la rue sens dessus-dessous
– Haut den Owend ficken mir D ‘ Strooss Sënn uewen-ënnen
Et ce s’rait cool qu’tu joues du güiro pour moi
– An et ass cool datt dir güiro fir mech spillt
Je vois ton nom et je soupire
– Ech gesinn däin Numm a suckelen
C’est des pétards ou des coups d’feu qu’j’entends ?
– Ass Et Freedefeier oder Schëss déi ech héieren ?
Ma blanche, ma dose, ma ligne
– Meng wäiss, Meng Dosis, Meng Linn
Je suis tranquille à Porto Rico, mais
– Ech si roueg Zu Puerto Rico, awer

J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Ech hätt Méi Fotoe Gemaach wéi ech dech hat
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Kuss méi, kuschelen wann ech konnt
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Eh, ech hoffen meng léifsten ginn ni fort
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– A wann ech haut Den Owend eng mine leeën, komme se fir mech ze hëllefen
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Ech hätt Méi Fotoe Gemaach wéi ech dech hat
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Kuss méi, kuschelen wann ech konnt
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Eh, ech hoffen meng léifsten ginn ni fort
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– A wann ech haut Den Owend eng mine leeën, komme se fir mech ze hëllefen

Eh, aujourd’hui j’vais passer la journée avec papi à jouer au domino
– Eh, haut wäert ech den dag mam papi verbréngen deen domino spillt
S’il me d’mande si j’pense encore à toi, j’dirai qu’non
– Wann hie mech freet, wann ech nach ëmmer un dech denken, da soen ech, Ech Maachen et net
Que mon histoire proche de toi est d’jà finie, ouais c’est fini
– Datt meng Geschicht an ärer Géigend d ‘ jà eriwwer ass, jo, et ass eriwwer
Eh, qu’on allume les machines, j’vais à Santurce
– Eh, loosst eis D ‘ Maschinnen ausschalten, ech ginn Op Santurce
Ici, on cultive toujours la canne
– De Staang gëtt ëmmer hei ugebaut
Regarde les filles, wow, bébé, qu’elles sont douces
– Préift D ‘ Meedercher, wow Puppelchen Wéi léif si sinn
Aujourd’hui, je veux boire, boire, boire
– Haut wëll ech drénken, drénken, drénken
Et dire d’la merde jusqu’à c’qu’on m’vire
– A Sot Schäiss bis ech entlooss ginn
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– Ech si gutt gestoppt (ech si gutt gestoppt), ech si gutt gestoppt (ech si gutt gestoppt)
Mec, prends l’volant, parce qu’à pied j’vais m’planter
– Mann, Gitt Hannert D ‘ Rad, well Zu Fouss wäert Ech mech erof bréngen
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– Ech si gutt gestoppt (ech si gutt gestoppt), ech si gutt gestoppt (ech si gutt gestoppt)
Profitons, car on sait jamais combien d’temps il nous reste
– Loosst eis genéissen, well mir wëssen ni wéi vill zäit mir hunn
J’aurais dû prendre plus d-
– Ech hätt méi geholl-

Les gars, je vous aime de tout mon cœur, sérieux
– Leit, Ech Hunn dech Vu ganzem Häerz gär, eescht
Merci d’être là, vraiment
– Merci datt dir wierklech do sidd
Pour moi, c’est super important que vous soyez ici
– Fir mech ass et super wichteg datt dir hei sidd
Chacun d’entre vous compte énormément pour moi
– Jidderee vun Iech bedeit vill fir mech
Alors, allez, pour la photo, v’nez par ici
– Also, komm, fir D ‘Foto, V’ nez hei
Tout le monde, le groupe entier, allez, on y va
– All Déi Ganz Grupp, komm, mir ginn
On en fait une
– Mir maachen eng

Maintenant Bernie a son petit, et Jan a sa fille
– Elo Huet De Bernie säi klengen an De Jan huet Seng Duechter
On n’est plus dans les délires de chaînes et bling-bling
– Mir sinn net méi a kettenwahn a bling-bling
On est là pour des choses qu’ont du sens, valent le coup
– Mir sinn Hei Fir Saachen Déi Sënn Maachen Déi Et Wäert Sinn
Eh, pour le reggaeton, la salsa, la bomba et la plena
– Eh, fir reggaeton, salsa, bomba a plena
Écoute un peu comment sonne ma mélodie
– Lauschtert e bëssen wéi meng Melodie kléngt

J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Ech hätt Méi Fotoe Gemaach wéi ech dech hat
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Kuss méi, kuschelen wann ech konnt
J’espère que mes proches ne partiront jamais
– Ech hoffen meng léifsten ginn ni fort
Et que tu m’envoies encore des nudes
– An datt dir mir ëmmer nach plakeg schéckt
Et si je me saoule ce soir, que Beno vienne m’aider
– A wann ech den Owend gedronk Ginn, Kann De Beno mech hëllefen


Genius traductions françaises

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: