In de
Text
(Young Bouba, got the sauce)
– (Young Bouba, got the zooss)
Hm-hm
– Hm-hm
Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco
– Verzerrt Frëndschaft, jo, et mécht loco, loco
Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco
– Déi ganz zäit verschwonnen, jo, et mécht loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco
– Dat alles ëmsoss, jo, et mécht loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco (enh-ah)
– Dat alles ëmsoss, jo, et mécht loco, loco (enh-ah)
Ma chérie me rend loco, bébé me rend loco
– Mäi Schatz mécht mech loco, Puppelchen mécht mech loco
Ma chérie me rend loco
– Mäi Schatz mécht mech loco
Oh-oh, loco
– Oh-oh, loco
Ma chérie me rend loco, bébé me rend loco
– Mäi Schatz mécht mech loco, Puppelchen mécht mech loco
Ma chérie me rend loco, loco (ma chérie me rend)
– Mäi Schatz mécht mech loco, loco (Mäi Schatz mécht mech)
Loco, la plus belle sur la photo
– Loco, dat schéinsten Op Der Foto
Les jaloux sur mes côtes et dis-moi, “on y va” si tu me follow (si tu me follow)
– Jalous op meng rippen A Sot mir,” mir ginn ” si follow (wann dir mech verfollegt)
Oh, oh, mókó, là, j’ai sentiment mon mókó
– Oh, oh, mókó, do fillen ech meng mókó
En voyage sur la côte, bébé j’paye le prix s’il le faut (oh-oh, enh)
– Op Enger Rees Op D ‘ Küst, Puppelchen ech bezuelen De Präis wann et muss sinn (oh-oh, enh)
Ah, s’il le faut pour toi (s’il le faut)
– Ah, wann et fir iech muss sinn (wann et muss sinn)
T’auras Chanel-Coco, ouais (ouais, Coco)
– T ‘ auras Chanel-Coco, yeah (Yeah, Coco)
Diamant en cinq mois, c’est fait
– Diamant a fënnef Méint ass prett
T’auras le même sur ton doigt, ah-ah
– Dir wäert déiselwecht saach um Fanger hunn, ah-ah
Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco
– Verzerrt Frëndschaft, jo, et mécht loco, loco
Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco
– Déi ganz zäit verschwonnen, jo, et mécht loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco
– Dat alles ëmsoss, jo, et mécht loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco (ah, ah-ah, enh-ah)
– Dat alles ëmsoss, jo, et mécht loco, loco (ah, ah-ah, enh-ah)
Ma chérie me rend loco (elle me rend loco)
– Meng Schatz mécht mech loco (hatt mécht mech loco)
Bébé me rend loco
– Puppelchen mécht mech loco
Ma chérie me rend loco (elle me rend loco)
– Meng Schatz mécht mech loco (hatt mécht mech loco)
Oh-oh, loco
– Oh-oh, loco
Ma chérie me rend loco, bébé me rend loco
– Mäi Schatz mécht mech loco, Puppelchen mécht mech loco
Ma chérie me rend loco, loco
– Mäi Schatz mécht mech loco, loco
J’arrive en pétard sur un grand écart avec un visu insolite
– Ech kommen an engem Cracker op engem grousse Spalt mat engem ongewéinleche visu
J’suis dans un building en face de Bill Gates avec des logos maçonniques
– Ech sinn an engem Gebai versus Bill Gates mat freemason logoen
On enchaine les insomnies, j’atteins vitesse supersonique
– Mir vernetzen Insomnia, Ech erreechen supersonesch geschwindegkeet
Dix points sur le contrat, concert au Qatar, suis-moi si t’as les reins solides, ah
– Zéng Punkten um Kontrakt, Concert Am Qatar, Follegt Mech wann dir staark Nieren hutt, ah
Mets d’la gasolina, d’la gasolina (Fanny, Fanny, Fanny)
– Mets D ‘gasolina, d’ gasolina (Fanny, Fanny, Fanny)
Vivre ou survivre, ici c’est Varsovie, ah-ah
– Liewen oder iwwerliewen, Hei Ass Warschau, ah-ah
Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco
– Verzerrt Frëndschaft, jo, et mécht loco, loco
Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco
– Déi ganz zäit verschwonnen, jo, et mécht loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco
– Dat alles ëmsoss, jo, et mécht loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco (ah-enh)
– Dat alles ëmsoss, jo, et mécht loco, loco (ah-enh)
Ma chérie me rend loco (elle me rend loco)
– Meng Schatz mécht mech loco (hatt mécht mech loco)
Bébé me rend loco
– Puppelchen mécht mech loco
Ma chérie me rend loco
– Mäi Schatz mécht mech loco
Oh-oh, loco
– Oh-oh, loco
Ma chérie me rend loco
– Mäi Schatz mécht mech loco
Chérie, chérie (bébé me rend loco)
– Schatz, Schatz (Puppelchen mécht mech loco)
Ma chérie me rend loco, loco
– Mäi Schatz mécht mech loco, loco
J’ai des visions dans la nuit
– Ech Hunn Visiounen An Der Nuecht
J’ai des visions dans la nuit
– Ech Hunn Visiounen An Der Nuecht
J’vois les démons de minuit
– Ech gesinn déi mëtternuecht dämonen
Oh, démons de minuit (loco, loco)
– Oh, mëtternuecht dämonen (loco, loco)
Loco, oh
– Caa-caa-caa-caa-caa –