In de
Text
Del gran sueño
– Vum groussen Dram
No me quiero despertar
– Ech wëll net erwächen
Y me falla
– An et feelt mech
Un poco más mi realidad
– E bësse méi Meng Realitéit
Aún los llevo
– Ech droen se ëmmer nach
Pasando por la yugular
– Gitt duerch D Karotidarterie
Y el recuerdo
– An D ‘ Erënnerung
Se convierte temporal
– Et gëtt temporär
En esta casa no existen fantasmas, son puros recuerdos
– Et gi keng Séilen an dësem Haus, si si Reng Erënnerungen
De tiempos ajenos
– Vun der zäit vun Anere Leit
De buenos momentos
– Vu gudden Zäiten
En el cielo volaban los buitres que auguran deceso
– An Den Himmel sinn D ‘ Geier geflunn, Déi Den Doud ugekënnegt Hunn
El fin de los tiempos
– D ‘ Enn Vun Der Zäit
Nos hacemos eternos
– Mir ginn éiweg
Tantas fotos llenando los marcos, mi propio museo
– Sou vill Biller fëllen D ‘ Frames, mäin Eegene Musée
No hay muchos trofeos
– Et ginn net vill Trophäen
Con ustedes tengo
– Mat iech hunn ech
Y aunque te lleve en la sangre, me duele sentirte tan lejos
– An obwuel et iech Am Blutt ass, deet et wéi sou wäit ewech ze fillen
Destellas el cielo
– Dir blénkt Den Himmel
Y ahora te celebro
– An elo feieren ech dech
Lo sigo intentando
– Ech probéieren weider
Tan cerca el impacto
– Sou no Beim Impakt
Hay que ser bien fuertes pa’ ver a la muerte
– Mir musse ganz staark Sinn Fir Den Doud ze gesinn
Derecho y honrado
– Richteg an éierlech
Cansao de pensarlo
– Midd doriwwer nozedenken
No puedo evitarlo
– Ech kann net anescht
Quiero estar juntitos, tomarme contigo un último trago
– Ech wëll zesumme sinn, e leschte Gedrénks mat iech drénken
Último trago
– Leschte Gedrénks
Ya viví lo que pude vivir
– Ech hu scho gelieft wat ech kéint liewen
Perdón que me tenga que ir
– Entschëllegt, ech muss goen
En la noche conquisto el silencio
– An Der Nuecht eroberen ech Rou
Y la ausencia del ruido genera un vacío
– An D ‘ Feele vu Kaméidi generéiert E Vakuum
Perdón que me tenga que ir
– Entschëllegt, ech muss goen
Perdón que me tenga que ir
– Entschëllegt, ech muss goen
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
– Oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
En esta casa no existen fantasmas, son puros recuerdos
– Et gi keng Séilen an dësem Haus, si si Reng Erënnerungen
Son mil sentimientos
– Et ginn dausend Gefiller
De lo que vivimos cuando tú estabas aquí
– Wat mir erlieft hunn wéi dir hei war