In de
Text
I tell ’em, “Down, now”
– Ech soen hinnen: ” erof, elo “
On that energy, yes
– Op dës Energie, jo
I am what you think about me
– Ech sinn wat dir iwwer mech denkt
Cross me, please
– Kräizt mech, wann ech glift
I’ma keep it Z, Zen
– Ech wäert et halen Z, Zen
Presence, bless
– Präsenz, blesséiert
Money can’t buy sixth sense
– Dir kënnt kee sechste Sënn mat Sue kafen
Bad bitch, ‘kay, so make me better
– Ech hun dat besser gemaach.
Fire aura, quiets chatter
– Feieraura, berouegt De Chatter
Shoo, shoo, shoo, I make ’em scatter
– Et gëtt ebe versicht op allen niveaue suen ze spueren.
They can’t move my matter
– Dir kënnt meng Saach net réckelen
Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
– Keen wäert meng Séil beweegen, meng Aura, meng Saach beweegen
Nobody gon’ move my light, gon’ touch my glow, my matter
– Keen wäert mäi Liicht réckelen, mäi Glanz beréieren, Mäi Geschäft
Nobody gon’, all this power make them scatter
– Keen wäert, all Dës Kraaft wäert iech verdeelen
No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my glow, like, I dare you (Hey)
– Nee, keen wäert meng Séil beréieren wäert mäi Glanz passen, wéi, ech trauen dech (Hey)
(Ah, ah) Shake me
– (Ah, ah) Rëselt mech
(Ah, ah) Hey
– (Almost) In Éin Zeit.
Thick skin layered like chains on chains on chains
– Décke Haut layer Wéi Ketten op Ketten op Ketten
Wear the pressure on my neck and rings
– Fëllt Den Drock op mäin Hals A Réng
Rain, midnight bloom
– Reen, Mëtternuecht Bléi
In the dark, I grew
– Am Däischteren sinn ech gewuess
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (Freeze)
– Wäert denken wäerts denken wäert denken wäerte (n)Denken wäert denken wäerte (N) Denken
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (Gleam)
– Et gëtt kee gott awer allah an de muhammad ass de messenger vum allah.
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (One hunnid, one hunnid)
– Ee joer drop ass en erëm fräigelooss ginn.
Ten
– Zéng
Shoo, shoo, shoo, shoo (One hunnid)
– Ech sin also an daat gebai gaangen.
Money cannot buy no real friends
– Suen kënnen net richteg Frënn kafen
Baddest, they can’t make me badder
– Schlëmmst vun allem, si kënnen mech net méi béis maachen
Fire aura, quiets chatter
– Feieraura, berouegt De Chatter
Shoo, shoo, shoo, I make ’em scatter
– Et gëtt ebe versicht op allen niveaue suen ze spueren.
They can’t move my matter
– Dir kënnt meng Saach net réckelen
Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
– Keen wäert meng Séil beweegen, meng Aura, meng Saach beweegen
Nobody gon’ move my light, gon’ touch my glow, my matter
– Keen wäert mäi Liicht réckelen, mäi Glanz beréieren, Mäi Geschäft
Nobody gon’, all this power make them scatter
– Keen wäert, all Dës Kraaft wäert iech verdeelen
No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my glow, like, I dare you (Hey)
– Nee, keen wäert meng Séil beréieren wäert mäi Glanz passen, wéi, ech trauen dech (Hey)
(Ah, ah) Shake me
– (Ah, ah) Rëselt mech
(Ah, ah) Hey
– (Almost) In Éin Zeit.
(Ah, ah)
– (Ah, ah)
(Ah, ah) Can’t be two of one
– (Ah, ah) Kann net zwee vun engem sinn
