Joe Dassin – Salut Franséisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Salut, c’est encore moi
– Moien, dat sinn ech erëm
Salut, comment tu vas?
– Salut, wéi geet et dir?
Le temps m’a paru très long
– Zäit schéngt mir ganz laang
Loin de la maison j’ai pensé à toi
– Wäit Vun Doheem hunn ech un dech geduecht

J’ai un peu trop navigué
– Ech hunn e bëssen ze vill navigéiert
Et je me sens fatigué
– An ech fille mech midd
Fais-moi un bon café
– Maacht mir e gudde Kaffi
J’ai une histoire à te raconter
– Ech hunn iech Eng Geschicht ze erzielen

Il était une fois quelqu’un
– Eemol war et een
Quelqu’un que tu connais bien
– Een deen dir gutt kennt
Il est parti très loin
– Hien ass ganz wäit Ewech
Il s’est perdu, il est revenu
– Hien huet sech selwer verluer, hie koum zréck

Salut, c’est encore moi
– Moien, dat sinn ech erëm
Salut, comment tu vas?
– Salut, wéi geet et dir?
Le temps m’a paru très long
– Zäit schéngt mir ganz laang
Loin de la maison j’ai pensé à toi
– Wäit Vun Doheem hunn ech un dech geduecht

Ba ba ba ba
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –

Tu sais, j’ai beaucoup changé
– Dir wësst, ech hunn vill geännert
Je m’étais fait des idées
– Ech Hat Iddien fir Mech Selwer Gemaach
Sur toi, sur moi, sur nous
– Iwwer iech, iwwer mech, iwwer eis
Des idées folles, mais j’étais fou
– Verréckt Iddien, awer ech war verréckt

Tu n’as plus rien à me dire
– Dir hutt mir näischt méi ze soen
Je ne suis qu’un souvenir
– Ech si just Eng Erënnerung
Peut-être pas trop mauvais
– Vläicht net schlecht
Jamais plus je ne te dirai
– Ni méi wäert ech iech soen

Salut, c’est encore moi
– Moien, dat sinn ech erëm
Salut, comment tu vas?
– Salut, wéi geet et dir?
Le temps m’a paru très long
– Zäit schéngt mir ganz laang
Loin de la maison j’ai pensé à toi
– Wäit Vun Doheem hunn ech un dech geduecht

Ba ba ba ba
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –


Joe Dassin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: