In de
Text
Ooh, ooh
– Oh, oh
Woluhn
– Caa-caa-caa-caa –
Ooh, ooh (Ooh)
– Oh, oh (Oh)
Fine girl, girl your body is enough let me have it
– Schéint Meedchen, Meedchen, Äre Kierper ass genuch, loosst mech et hunn
See me rushing over you girl, no deny me
– Kuckt mech iwwer dech rasen, Meedchen, nee, verleegnen mech net
Na fight me I fit go fight for this your loving, hm
– Na kampf géint mech, ech passen, kämpft dofir är Léift, hm
Fine kele, wa pa mi l’ẹkun, have mercy upon me
– D ‘fine kele, wa pa mi l’ ẹkun, huet mech erbäermlech gemaach.
I know my actions got the worst upon me
– Ech weess datt meng Handlungen Dat Schlëmmst iwwer mech bruecht hunn
No go let the devil take this moment from me
– Neen, loosst Den Däiwel dee Moment vu mir huelen
And out of all of the girls na you first, na you take my heart go
– A vun all De Meedercher na dir éischt, na dir huelt mäin Häerz mat iech
If I hear say me I lose on you
– Wann ech héieren datt ech soen, verléieren ech dech
My mistress take all my money and go (Go go)
– Meng Meeschtesch huelt all meng Suen a gitt (Gitt)
And out of all of the girls na you first, na you take my heart go
– A vun all De Meedercher na dir éischt, na dir huelt mäin Häerz mat iech
If I hear say me I cheat on you
– Wann ech héieren datt ech dech fuddelen
My mistress take all my money and go
– Meng Meeschtesch hëlt all Meng Suen a geet
Oh Ariké oh-ah (Ariké)
– Ech sin also an daat gebai gaangen.
If you leave me l might die before my time
– Wann dir mech verléisst, kéint ech viru menger zäit stierwen
If you leave me (If you leave o) l might die before the sunset shines in the morning just (Not my head o) before you wake up
– Wann dir mech verléisst (wann dir gitt o) ech kéint stierwen ier De Sonnenënnergang Moies schéngt nëmmen (net Mäi Kapp o) ier dir erwächt
Oh Ariké oh-ah (Ariké)
– Ech sin also an daat gebai gaangen.
If you leave me l might die before my time
– Wann dir mech verléisst, kéint ech viru menger zäit stierwen
If you leave me (If you leave o) l might die before the sunset shines in the morning just (Not my head o) before you wake up
– Wann dir mech verléisst (wann dir gitt o) ech kéint stierwen ier De Sonnenënnergang Moies schéngt nëmmen (net Mäi Kapp o) ier dir erwächt
Oh Ariké oh-ah (Ariké)
– Ech sin also an daat gebai gaangen.
If you leave me l might die before my time
– Wann dir mech verléisst, kéint ech viru menger zäit stierwen
If you leave me (If you leave o) l might die before the sunset shines in the morning just (Not my head o) before you wake up
– Wann dir mech verléisst (wann dir gitt o) ech kéint stierwen ier De Sonnenënnergang Moies schéngt nëmmen (net Mäi Kapp o) ier dir erwächt
Oh Ariké oh-ah (Ariké)
– Ech sin also an daat gebai gaangen.
If you leave me l might die before my time
– Wann dir mech verléisst, kéint ech viru menger zäit stierwen
If you leave me (If you leave o) l might die before the sunset shines in the morning just (Not my head o) before you wake up
– Wann dir mech verléisst (wann dir gitt o) ech kéint stierwen ier De Sonnenënnergang Moies schéngt nëmmen (net Mäi Kapp o) ier dir erwächt
