In de
Text
(Sha-da-do, sha-da-do-ow)
– (Fir an der mëtt.)
(Sha-da-do, sha-da-do-ow of a man)
– (Sha-da-do, sha-da-do-ow vun Engem Mann)
(Sha-da-do, sha-da-do-ow)
– (Fir an der mëtt.)
Dance in the shadow of a m—
– Danz am Schiet vun engem m—
Standing in the shadow of another man
– Am Schiet vun engem anere Mann stoen
Lonely as the streets pass me by (Oh, oh)
– A Mir Ënnerstëtze Sie Wou mer nëmme kënnen (wann mir net grad Zu veianen um nëssmaart sin).
Life ain’t under pressure ’cause I got a plan
– D ‘ Liewen Ass Net Ënner Drock well ech E Plang Hunn
Starin’ at myself in the eye (Oh, oh-oh)
– Mir Aarem Geeschter Sin Dankbar Fir eng erleuchtung.
When I get this feelin’
– Wann ech dëst Gefill kréien
I can’t get enough
– Ech kann net genuch kréien
‘Cause I start believin’
– Well ech ufänken ze gleewen
And my voice gets tough
– A meng Stëmm gëtt schwéier
Now I got this feelin’
– Elo Hunn ech Dëst Gefill
I can’t get enough
– Ech kann net genuch kréien
‘Cause I won’t be used for my love and left out to cry
– Well ech net fir Meng Léift benotzt ginn an ausgelooss gi Fir Ze Kräischen
I don’t wanna fade into the darkness tonight
– Ech wëll Den Owend net An D Däischtert verschwannen
Show me the light
– Weist mir D ‘ Liicht
I don’t wanna be the one to fall on the knife
– Ech wëll net deen sinn deen op D ‘ Messer fällt
To come alive
– Lieweg ginn
I’m about to be there, I’m about to be there
– Ech wäert direkt do sinn, ech wäert direkt do sinn
Watch me, I swear
– Kuckt mech, ech schwieren
I’ll dance in the shadow of a man
– Ech danzen am Schiet vun Engem Mann
Hard to be the yellow in a purple sky (Sky)
– Schwéier Déi Giel An engem purpurroude Himmel ze sinn (Himmel)
Peekin’ through the eye of the storm (Eye of the storm)
– Vue duerch D ‘ A Vum Stuerm (A Vum Stuerm)
Gotta be the truth or you’ll become a lie (Become a lie)
– Muss D ‘ Wourecht sinn oder dir Wäert Eng Ligen Sinn (Eng Ligen Ginn)
Piercing like your skin from a thorn (Oh, oh, I)
– Piercing wéi är Haut vun engem Dorn (Oh, oh, ech)
When I get this feelin’
– Wann ech dëst Gefill kréien
I can’t get enough
– Ech kann net genuch kréien
‘Cause I start believin’
– Well ech ufänken ze gleewen
And my voice gets tough
– A meng Stëmm gëtt schwéier
Now I got this feelin’
– Elo Hunn ech Dëst Gefill
I can’t get enough
– Ech kann net genuch kréien
‘Cause I won’t be used for my love and left out to cry
– Well ech net fir Meng Léift benotzt ginn an ausgelooss gi Fir Ze Kräischen
I don’t wanna fade into the darkness tonight
– Ech wëll Den Owend net An D Däischtert verschwannen
Show me the light
– Weist mir D ‘ Liicht
I don’t wanna be the one to fall on the knife
– Ech wëll net deen sinn deen op D ‘ Messer fällt
To come alive
– Lieweg ginn
I’m about to be there, I’m about to be there
– Ech wäert direkt do sinn, ech wäert direkt do sinn
Watch me, I swear
– Kuckt mech, ech schwieren
I’ll dance in the shadow of a man
– Ech danzen am Schiet vun Engem Mann
Sha-da-do, sha-da-do-ow (Shadow of a man)
– Da ginn ech bei hien, Bei Den zänndokter.
Sha-da-do, sha-da-do-ow of a man
– Da ginn ech Bei Hien, Bei Den Zänndokter.
Sha-da-do, sha-da-do-ow (Shadow of a man)
– Da ginn ech bei hien, Bei Den zänndokter.
Dance in the shadow of a man
– Danz am Schiet vun Engem Mann
Can’t ignore the voice within
– Ech ka Keng Stëmm a mir ignoréieren
And a woman can’t lose, but you still pretend
– An Eng Fra kann net verléieren, awer dir maacht ëmmer nach wéi
Can’t ignore the voice within
– Ech ka Keng Stëmm a mir ignoréieren
And a woman can’t lose, but you still pretend
– An Eng Fra kann net verléieren, awer dir maacht ëmmer nach wéi
Can’t ignore the voice within
– Ech ka Keng Stëmm a mir ignoréieren
And a woman can’t lose, but you still pretend
– An Eng Fra kann net verléieren, awer dir maacht ëmmer nach wéi
‘Cause I won’t be used for my love and left out to cry
– Well ech net fir Meng Léift benotzt ginn an ausgelooss gi Fir Ze Kräischen
I don’t wanna fade into the darkness tonight
– Ech wëll Den Owend net An D Däischtert verschwannen
Show me the light
– Weist mir D ‘ Liicht
I don’t wanna be the one to fall on the knife
– Ech wëll net deen sinn deen op D ‘ Messer fällt
I’m ’bout to come alive
– Ech sinn amgaang lieweg ze ginn
I’m about to be there, I’m about to be there
– Ech wäert direkt do sinn, ech wäert direkt do sinn
Watch me, I swear
– Kuckt mech, ech schwieren
I’ll dance in the shadow of a man
– Ech danzen am Schiet vun Engem Mann
Sha-da-do, sha-da-do-ow (Shadow of a man)
– Da ginn ech bei hien, Bei Den zänndokter.
Sha-da-do, sha-da-do-ow of a man
– Da ginn ech Bei Hien, Bei Den Zänndokter.
Sha-da-do, sha-da-do-ow (Shadow of a man)
– Da ginn ech bei hien, Bei Den zänndokter.
Dance in the shadow of a man
– Danz am Schiet vun Engem Mann
