Lucy Dacus – Most Wanted Man Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

I never thought I’d see you looking at me this way
– Ech hat ni geduecht datt ech dech esou gesinn
Almost vulgar and out of place
– Bal vulgär an aus Plaz
Like seeing the moon in the day
– Wéi de Mound Den Dag ze gesinn
I find it hard not to look away
– Ech fannen et schwéier net ewechzekucken
Hard to believe it’s the same face
– Et ass schwéier ze gleewen datt et déiselwecht Gesiicht ass
I saw twisted in anger
– Ech gesinn verdreift Aus Roserei
I thought you’d hate me forever
– Ech hu geduecht dir géift mech fir ëmmer haassen

Now I feel your hand under the table, a
– Elo fille ech är Hand ënner Dem Dësch, eng
At the fancy restaurant
– Ech Si An Engem Restaurant
Gripping on my inner thigh
– Gräift op mengem banneschten Oberschenkel
Like if you don’t I’m gonna run
– Wéi wann ech lafen wann dir net
But I’m not going anywhere
– Awer ech ginn néierens
Least not anywhere you’re not
– Op d ‘ mannst net iwwerall wou dir net sidd
Got me wrapped around your finger
– Hunn mech ëm de Fanger gewéckelt
Tied in a double knot
– An engem duebele Knuet gebonnen

Just like our legs all double knotted
– Just wéi eis Been all duebel knuet
In the morning at the Ritz
– Moies Am Ritz
$700 dollar room still drinking coffee from the Keurig
– 7 700 Dollar Zimmer drénkt Nach Ëmmer Kaffi Vum Keurig
We’re soaking up the luxuries on someone else’s dime
– Mir genéissen De Luxus op Käschte vun engem Aneren
Living the dream before we fully pass our prime
– Den Dram liewen ier mer eis Blummenzäit voll hannert eis hunn

And when we do
– A wa mir et maachen
I’ll have time to write the book on you
– Ech wäert Zäit hunn D ‘ Buch iwwer iech ze schreiwen
Time to write the book on you
– Zäit Fir D ‘ Buch iwwer iech ze schreiwen
Time to write the book on you
– Zäit Fir D ‘ Buch iwwer iech ze schreiwen
Time to write the book on you
– Zäit Fir D ‘ Buch iwwer iech ze schreiwen

Sitting on the kitchen counter
– Sëtzt um Kichendësch
Counting bug bites on your thighs
– Insektestécker op Den Oberschenkel zielen
Just another southern summer
– Just en anere südleche Summer
Sweating bullets in the highs
– Schweessbäll op Héichten
Watermelon dripping down your chin
– Waassermeloun drëpst iwwer däi Kinn
Laughing ’til you cry
– Laachen ze Kräischen
Sweetest tears I ever tasted
– Léifsten Tréinen déi ech je geschmaacht hunn
Kissing salt out of your eyes
– Kuss Salz vun dengen Aen

I’ve been circumventing your pet peeves
– Ech hunn är Liiblingskraaft ëmgaang
Bending over backwards every time that you say please
– Béckt iech no hannen All Kéier wann dir w. e. G. seet
I just wanna make you happy
– Ech wëll iech just glécklech maachen
Will you let me spend a lifetime trying?
– Loosst dir mech E Liewe laang probéieren?

And if you do
– A wann dir et maacht
I’ll have time to write the book on you
– Ech wäert Zäit hunn D ‘ Buch iwwer iech ze schreiwen
Time to write the book on you
– Zäit Fir D ‘ Buch iwwer iech ze schreiwen
Time to write the book on you
– Zäit Fir D ‘ Buch iwwer iech ze schreiwen
Time to write the book on you
– Zäit Fir D ‘ Buch iwwer iech ze schreiwen
Finally time to write the book on you
– Endlech Zäit Fir D ‘ Buch iwwer iech ze schreiwen

I still believe in God sometimes
– Heiansdo gleewen ech nach Ëmmer U Gott
It always takes me by surprise
– Et iwwerrascht mech ëmmer
To catch myself in the middle of praying
– Fir mech mëtt Gebied ze fänken
But I thank God for you
– Awer ech soen Gott merci Fir iech
When I don’t know what else to do
– Wann ech net weess wat soss ze maachen
Don’t know where the words go but I still say ‘em
– Ech weess net wou D ‘ Wierder higinn, awer ech soen se ëmmer nach

If it’s not God, it’s Fate
– Wann Et Net Gott Ass, Ass Et Schicksal
If it’s not Fate, it’s Chance
– Wann Et Net Schicksal ass, Ass Et En Zoufall
If it’s my chance I’m gonna take it
– Wann et meng Chance ass, wäert ech se gräifen
Cause who gets the chance
– Well wien kritt D ‘ Chance
Like the one that I have?
– Wéi déi, déi ech hunn?
To catch the most wanted man in West Tennessee
– Fir De meeschte Gesichte Mann am West Tennessee ze fänken

If you let me write the book
– Wann dir mech d ‘ Buch schreift
Open the hood and take a look
– Maacht den Hood op a Kuckt e bléck drop
I promise anything you give me
– Ech verspriechen alles wat dir mir gitt
Is something I will keep
– Ass eppes wat ech halen
We can burn it when it’s done
– Mir kënnen et verbrennen wann et fäerdeg ass
Soot and cinder in the sun
– Soot an Äschen An Der Sonn
Nothing left for anyone to read and weep
– Et gëtt näischt méi ze liesen a kräischen


Lucy Dacus

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: