In de
Text
Uh, Josh (Yes?)
– Jo Awer Dat Gett Net Gemaach (Och Bei Den Aneren) Z.)
Knock, knock (Who’s there?)
– Klappt, klappt (Wien ass do?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– Rick Rubin (Rick Rubin deen?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– Rick Rubin ‘ S Piano (Ayy), okay
Enough fuckin’ around (Okay)
– Genuch fucked (Okay)
Yeah
– Jo
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– A wann hien huet repented, verzeien him.
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– Maacht är Aen op, ech hunn iech gesot, erwächt (Erwächt)
All of y’all are still bitches, but
– Dir sidd all Nach Ëmmer Bitches, awer
A smile just in place of your make up (Your make up)
– E Laachen nëmmen amplaz Vun ärem Make-up (Däi Make-up)
The best is yet to come (Yeah)
– Dat Bescht kënnt nach (Yeah)
(What?) Yeah (What?)
– (Wat?) Jo (Wat?)
E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– E. T. ass net dout, hien ass just e bësse verschwonnen
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– Gitt mir keng Unerkennung, sou Ginn D ‘ Leit erschöpft
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– Wénkt w. e. G. Net Mam Kapp a sot mir net datt ech et gemaach hunn
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– Well D ‘ Leit et méi schlecht maachen wann se mengen datt se Déi Gréissten sinn (déi gréissten; sief gedelleg)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– Dat Bescht kënnt nach (dat Bescht kënnt nach), jo (Jo )
I told her, “It get better soon”
– Ech hunn hir gesot: “et gëtt geschwënn besser.”
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– Ech hätt hatt wahrscheinlech solle soen, wa si an enger besserer stëmmung wier
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– Si kuckt op mech wéi: “iergendeen ausser dir.”
I had to go to California, she wished that I never moved
– Ech hu Missen A Kalifornien goen, si wéilt ech géif ni plënneren
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– Gesot: “Puppelchen, dat Bescht kënnt nach”, jo (dat Bescht kënnt nach)
I wonder if the blind mice even wanna see
– Ech froe mech ob déi blann Mais iwwerhaapt wëllen gesinn
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– Ech froe mech ob en daaf Papp jeemools seng Duechter héiert jäizen (Jäizen)
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– Gëtt Et En Himmel? Kënnt Dir De Gott a mir gesinn? Ech weess et net, wahrscheinlech
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– Awer elo waarden mir weider (Waart)
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– Well dat Bescht kënnt nach, jo (dat Bescht kënnt nach)
And, I wonder if the truth come with a song
– An ech froe mech ob D ‘ Wourecht mat Engem Lidd kënnt
And if it do, will we ever get to sing along?
– A wa jo, kënne mir jeemools matsangen?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– Verbréngt hir Paie fir dës Lingerie, hatt hat Angscht se unzedoen
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– Si huet hire Frënd ni an Engem String gesinn, awer
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Dat Bescht kënnt nach (dat Bescht kënnt nach)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– Ech hunn mech op mengem Gebuertsdag erschoss, sinn An D ‘ Mier gefall
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– Lauschtert op hir Stëmmen, ech war an Opreegung verluer
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– Keen vun eis ass gewielt, ech verzeien hinnen hir Ignoranz, awer
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– Wat muss E Mann fir E Bësse Gléck maachen? (Fir An Der Zukunft)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Dat Bescht kënnt nach (dat Bescht kënnt nach)
What does death feel like?
– Wéi fillt Sech Den Doud un?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– Wéi fillt Sech Den Doud un? Oh oh mäi Gott
What does death feel like?
– Wéi fillt Sech Den Doud un?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– Ech froe mech, wéi fillt Den Doud? Oh mäi Gott, Mäi Gott
What does death feel like?
– Wéi fillt Sech Den Doud un?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– Wéi fillt Sech Den Doud un? (Oh) Jo
Why does death steal life?
– Firwat klaut Den Doud D ‘ liewen?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– Firwat klaut Den Doud D ‘ liewen? Oh oh mäi Gott
Why does death steal life?
– Firwat klaut Den Doud D ‘ liewen?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– Firwat klaut Den Doud D ‘ liewen? Oh mäi Gott, Mäi Gott
Why does death steal light?
– Firwat klaut Den Doud Liicht?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– Firwat klaut Den Doud Liicht? Oh mäi Gott
Oh my God, oh my God, oh my God
– Oh mäi Gott oh mäi Gott oh mäi Gott
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– Oh mäi Gott oh mäi Gott oh oh, oh mäi mäi
Oh my God, oh my God, oh my God
– Oh mäi Gott oh mäi Gott oh mäi Gott
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, oh, oh, jo, jo
Oh my God, oh my God, oh my God
– Oh mäi Gott oh mäi Gott oh mäi Gott
My, my, my, my, my
– Ni méi, méi, méi