In de
Text
I am unwritten
– Ech sinn ongeschriwwe
Can’t read my mind, I’m undefined
– Ech kann meng Gedanken net liesen, ech sinn ondefinéiert
I’m just beginning
– Ech fänken just un
The pen’s in my hand, ending unplanned
– De Bic ass a menger Hand an ass ongeplangt
Staring at the blank page before you
– Staren op déi eidel Säit virun iech
Open up the dirty window
– Maacht déi dreckeg Fënster op
Let the sun illuminate the words that you cannot find
– Loosst D ‘Sonn D’ Wierder beliichten déi dir net fannt
Reaching for something in the distance
– Erreechen no eppes Op Enger Distanz
So close you can almost taste it
– Sou no kënnt dir et bal schmaachen
Release your inhibitions
– Fräisetzung Är Hemmungen
Feel the rain on your skin
– Fillt De Reen op ärer Haut
No one else can feel it for you
– Keen aneren kann et fir iech fillen
Only you can let it in
– Nëmmen dir kënnt et eraloossen
No one else, no one else
– Keen aneren, keen aneren
Can speak the words on your lips
– Kann D ‘ Wierder op Är Lippen schwätzen
Drench yourself in words unspoken
– Loosst iech an ongeschwat Wierder
Live your life with arms wide open
– Liewen Äert Liewen mat Wäit oppenen Äerm
Today is where your book begins
– Haut fänkt Äert Buch un
The rest is still unwritten, yeah
– De Rescht ass nach ëmmer ongeschriwwe jo
Oh, oh
– Oh, oh
I break tradition
– Ech briechen D Traditioun
Sometimes my tries, are outside the lines yeah, yeah
– Heiansdo sinn meng Versich ausserhalb Vun De Grenzen, jo, jo
We’ve been conditioned to not make mistakes
– Mir sinn bedingt ginn Net Feeler ze Maachen
But I can’t live that way oh, oh
– Awer ech kann net sou liewen oh, oh
Staring at the blank page before you
– Staren op déi eidel Säit virun iech
Open up the dirty window
– Maacht déi dreckeg Fënster op
Let the sun illuminate the words that you cannot find
– Loosst D ‘Sonn D’ Wierder beliichten déi dir net fannt
Reaching for something in the distance
– Erreechen no eppes Op Enger Distanz
So close you can almost taste it
– Sou no kënnt dir et bal schmaachen
Release your inhibitions
– Fräisetzung Är Hemmungen
Feel the rain on your skin
– Fillt De Reen op ärer Haut
No one else can feel it for you
– Keen aneren kann et fir iech fillen
Only you can let it in
– Nëmmen dir kënnt et eraloossen
No one else, no one else
– Keen aneren, keen aneren
Can speak the words on your lips
– Kann D ‘ Wierder op Är Lippen schwätzen
Drench yourself in words unspoken
– Loosst iech an ongeschwat Wierder
Live your life with arms wide open
– Liewen Äert Liewen mat Wäit oppenen Äerm
Today is where your book begins
– Haut fänkt Äert Buch un
Feel the rain on your skin
– Fillt De Reen op ärer Haut
No one else can feel it for you
– Keen aneren kann et fir iech fillen
Only you can let it in
– Nëmmen dir kënnt et eraloossen
No one else, no one else
– Keen aneren, keen aneren
Can speak the words on your lips
– Kann D ‘ Wierder op Är Lippen schwätzen
Drench yourself in words unspoken
– Loosst iech an ongeschwat Wierder
Live your life with arms wide open
– Liewen Äert Liewen mat Wäit oppenen Äerm
Today is where your book begins
– Haut fänkt Äert Buch un
The rest is still unwritten
– De Rescht ass nach ëmmer ongeschriwwe
Staring at the blank page before you
– Staren op déi eidel Säit virun iech
Open up the dirty window
– Maacht déi dreckeg Fënster op
Let the sun illuminate the words that you cannot find
– Loosst D ‘Sonn D’ Wierder beliichten déi dir net fannt
Reaching for something in the distance
– Erreechen no eppes Op Enger Distanz
So close you can almost taste it
– Sou no kënnt dir et bal schmaachen
Release your inhibitions
– Fräisetzung Är Hemmungen
Feel the rain on your skin
– Fillt De Reen op ärer Haut
No one else can feel it for you
– Keen aneren kann et fir iech fillen
Only you can let it in
– Nëmmen dir kënnt et eraloossen
No one else, no one else
– Keen aneren, keen aneren
Can speak the words on your lips
– Kann D ‘ Wierder op Är Lippen schwätzen
Drench yourself in words unspoken
– Loosst iech an ongeschwat Wierder
Live your life with arms wide open
– Liewen Äert Liewen mat Wäit oppenen Äerm
Today is where your book begins
– Haut fänkt Äert Buch un
Feel the rain on your skin
– Fillt De Reen op ärer Haut
No one else can feel it for you
– Keen aneren kann et fir iech fillen
Only you can let it in
– Nëmmen dir kënnt et eraloossen
No one else, no one else
– Keen aneren, keen aneren
Can speak the words on your lips
– Kann D ‘ Wierder op Är Lippen schwätzen
Drench yourself in words unspoken
– Loosst iech an ongeschwat Wierder
Live your life with arms wide open
– Liewen Äert Liewen mat Wäit oppenen Äerm
Today is where your book begins
– Haut fänkt Äert Buch un
The rest is still unwritten
– De Rescht ass nach ëmmer ongeschriwwe
The rest is still unwritten
– De Rescht ass nach ëmmer ongeschriwwe
The rest is still unwritten
– De Rescht ass nach ëmmer ongeschriwwe
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Jo, jo, jo.
