Navai – Есенин (Esenin) Russesch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Erëm Vun Anere Leit Messagen ech sinn weder waarm nach kal
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– Ech sichen dech ausserhalb Vum aneren Enn Vum Drot
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Fir bei iech ze kommen, braucht dir weder E Motiv nach E Grond
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Och wann dir um aneren Enn Vun Der Stad waart

Пьяный Готэм без души, хотя бы напиши
– Dronken Gotham ouni Séil, schreift op d ‘ mannst
Мокрым асфальтом, скрипом шин, мы друг от друга всё спешим
– Naass Asphalt, knaschteg Pneuen, mir presséieren all vuneneen
Хочешь просто расскажи, как сам и от чего болит?
– Wëllt dir mir just soen wéi et iech geet a wat et deet?
Пока я ставлю в своём доме твои треки на репит
– Wärend ech är Gleiser a mengem Haus op E Repit setzen
Мне грустно от того, что все в тебе не видят сути
– Ech sinn traureg datt jiddereen an iech Dat Wesentlecht net gesäit
Бог рассудит, посмотри сколько вокруг разбитых судеб
– Gott wäert beurteelen, kuckt wéi vill gebrach Schicksaler et ginn
Ты будешь тем, кто всё поймёт и меня не осудит
– Dir wäert deen sinn deen alles versteet a mech net beurteelt
А я буду той, кто тебя просто любит
– An ech wäert deen sinn deen dech just gär huet

Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Erëm Vun Anere Leit Messagen ech sinn weder waarm nach kal
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– Ech sichen dech ausserhalb Vum aneren Enn Vum Drot
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Fir bei iech ze kommen, braucht dir weder E Motiv nach E Grond
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Och wann dir um aneren Enn Vun Der Stad waart

А я озорной гуляка и мне всё до фени
– An ech sinn e sassy Nuetsuil an et ass alles fir mech ze feni
Но живу в любви к животным, к людям и растениям
– Awer ech liewen A Léift Fir Déieren, Leit a Planzen
Я, как Есенин, кочую в мире потрясений
– Ech si wéi Yesenin ënnerwee an enger Welt Vun Ëmbroch
Утопая в воспоминаниях моих творений
– Erdrénken an De Erënnerunge vu menge Kreatiounen
Я люблю тебя, но не встану на колени
– Ech hunn dech gär, awer ech ginn net Op D ‘ Knéien
Поверь мне, руку доверь мне
– Vertrau mir, vertrau mir Är Hand
Мечтаю с тобой встретить я процесс старения
– Ech dreemen mat iech ze treffen, ech sinn Den Alterungsprozess
Ведь полюбить такого дурака — знамение
– Iwwerhaapt, sou En Narr gär ze hunn ass en Zeechen

Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Erëm Vun Anere Leit Messagen ech sinn weder waarm nach kal
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– Ech sichen dech ausserhalb Vum aneren Enn Vum Drot
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Fir bei iech ze kommen, braucht dir weder E Motiv nach E Grond
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Och wann dir um aneren Enn Vun Der Stad waart
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Erëm Vun Anere Leit Messagen ech sinn weder waarm nach kal
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода (На другом конце провода)
– Ech sichen dech ausserhalb Vum Aneren Enn Vum Drot (um aneren Enn vum Drot)

Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Fir bei iech ze kommen, braucht dir weder E Motiv nach E Grond
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Och wann dir um aneren Enn Vun Der Stad waart


Navai

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: