Parokya Ni Edgar – Bagsakan Tagalog Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– Chito Miranda ass hei
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– Kiko ass hei, Francis Magalona
Nandito na si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Gloc-9 ass hei, hien huet kee Familljennumm
Magbabagsakan dito in five, four, three, two
– Sief frou mat fënnef, véier, dräi, zwee


Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– Chito Miranda ass hei
Nandito rin si Kiko, si Francis Magalona
– Kiko ass och hei, Francis Magalona
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Gloc-9 ass och hei, hien huet kee Familljennumm
Magbabagsakan dito, mauuna si Chito!
– Maacht et liicht, Chito!

‘Di ko alam kung ba’t ako kasama dito
– Ech weess net ob ech dran sinn
Sama-sama sa mga pasabog nila Kiko at ni Gloc
– Zesumme an De Wope Vu Kiko a Gloc
Astig, patinikan ng bibig
– Ahhhhh, D ‘ Waasser Am Mond
Teka muna, teka lang, painom muna ng tubig
– Waart Eng Minutt, drénkt E Bësse Waasser
Shift sa segunda, bago pa matumba
– An der zweeter Halschent, virum Hierscht
Dapat makaisip ka ng rhyme na maganda
– Dir musst E Reim fannen
At madulas ang pagbigkas at astig baka sakaling marinig
– An den Toun vun De Klacken A Pfeifelen ass ze héieren
Ng libu-libo na Pilipinong nakikinig sa mga pabibo ko
– Et ginn Dausende Vu Leit déi Meng Musek lauschteren
‘Di ka ba nagugulat sa mga naganap?
– Sidd dir net iwwerrascht vun deem wat geschitt ass?
‘Di ko din alam kung ba’t ako sikat
– Ech weess net emol ob ech berühmt sinn
Para bang panaginip na pinilit makamit
– Wéi wann et En Dram wier deen erfëllt muss ginn
Talagang sinusulit ang pagiging makulit
– Naughty ze sinn lount sech wierklech
Kailangan galingan, ‘di na kayang tapatan
– Et muss stoppen, et muss stoppen, et muss stoppen, et muss stoppen
Ang tugtugan ng Parokya at aming samahan
– D ‘ Geschicht vun Der Kierch an eiser Gemeinschaft
Shit, pa’no ‘to wala na ‘kong masabi
– Schäiss, ech kann net méi soen
Ngunit kailangan gumalaw ng mga labi
– D ‘ Lëpse musse gebotzt ginn
Kong ito kunyari nagbabakasakali
– Wann et ka goen
Na magaling din ako kaya nasali
– Ech sinn och gutt fir matzemaachen

Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– Chito ass prett Chito Miranda
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– Kiko ass hei, Francis Magalona
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Gloc-9 ass och hei, hien huet kee Familljennumm
Magbabagsakan dito, babanat na si Kiko!
– Maacht weider Sou, Kiki!

It ain’t an Uzi or Ingram, triggers on the maximum
– Et ass keen Uzi oder Ingram, ausléist maximal
Not a .45 or .44 magnum, and it ain’t even a .357
– Net eng .45 oder .44 magnum, an et ass net emol eng .357
Nor 12-Gauge but the mouth so listen
– Nach 12-Jauge, awer De Mond, also lauschtert
Nandito na si Kiko at kasama ko si Chito at si Gloc-9
– Kiko ass hei An Chito a Gloc-9 si bei mir
And it’s time to rock rhyme
– An Et Ass Zäit De Reim ze rocken
‘Di ko mapigilan lumabas ang mga salita sa aking bibig
– Ech kann Net verhënneren Datt D ‘ Wierder aus Mengem Mond kommen
Na ‘di padadaig, ang bunganga, hala tumunganga
– Loosst et net bei iech kommen, Puppelchen, De Wand bléist, De Wand bléist, De Wand bléist, De Wand bléist
Lahat napapahanga sa talento, ako’y taga-Kalentong
– Ech sinn Iwwer Talent, ech geet ëm Talent
Batang Mandaluyong na ngayon
– De Mëttlerweil Verstuerwene Jong
Nakatira sa Antipolo, sumasaklolo sa mga hip-hop
– Liewen an De Faubourgen, Hip-Hop
Pwede karerin o pwede rin trip lang
– Kann Eng Karriär oder Eng Karriär sinn
Si Gloc, kasama ng Parokya
– Gloc, mat Gemeng
Parang Bulagaan at kailangang ‘di mabokya
– Et ass sou wéi D ‘Aen ze verbannen an D’ Aen ze verbannen
Hindi mo na kailangan pa malaman pa kung bakit pa
– Dir musst nach net wëssen firwat
Kaming lahat ay nagsama-sama
– Mir sinn all zesummen
Mic check, ‘eto na nagsanib na ang puwersa
– Mic check ,’ Hei Ass D ‘ Muecht fusionéiert
Francis Magalona, Gloc-9 at ang Parokya
– De Francis Magalona, De Gloc-9.
One, two, three, four, let’s volt in!
– Een, zwee, dräi, véier, Volley reng!

Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– Chito ass prett Chito Miranda
Tapos na rin si Kiko, si Francis Magalona
– Kiko ass och fäerdeg, Francis Magalona
Nandito na si Gloc-9 (Uh, mic check, mic check)
– Gloc-9 (Em, Mikrofon-Examen, Mikrofon-Examen)
Wala siyang apelyido (Naka-on na ba ‘yung mic?)
– Hien huet kee Familljennumm (huet hien De Mikrofon ageschalt?)
Magbabagsakan dito, kailangan nang mag-ingat
– Passt op iech op, sief virsiichteg
At ang huling bagsakan, si Gloc-9 ang babanat!
– An déi lescht ass De Gloc-9!

Bato-bato sa langit ang tamaa’y ‘wag magalit
– Fielsen um Himmel, sief net schei
Bawal ang nakasimangot baka lalo kang pumangit
– D ‘ Tatsaach Datt Dir Är Roserei Net kontrolléiere kënnt, ka se verschlechteren
Pero okay lang, hindi naman kami mga suplado
– Awer et ass okay, mir sinn net hänke bliwwen
Sumabay ka sa amin na parang naka-eroplano
– Follegt mech wéi E Vugel
Sa tunog ng gitara, kasama ng pinakamalupit na banda
– Op akustesch Gittar, mat de grausamste Band
Pati si Kiko, magaling, ‘di pa rin kayang tapatan
– Kiki ass och net gutt
Parang awit na lagi mong binabalik-balikan
– Et ass wéi E Lidd dat dir ëmmer erëm séngt
Stop, rewind and play mo
– Stoppen, spullen zréck a spillen
Napakasaya na para bang birthday ko
– Et ass wéi meng Alles Guddes Fir De Gebuertsdag
Alam mo na siguro ang ibig kong sabihin
– Vläicht wësst dir wat ech mengen
‘Di na kailangan pang paikut-ikutin
– Et ass net néideg ze verfollegen
Baka lalong matagalan lang
– Et ka méi hell sinn
Lumapit at makinig na para ‘yong maintindihan
– Kommt a lauschtert fir ze verstoen
Mga salitang sinulat na hindi ko pa bilang
– Wierder déi ech ni geschriwwen hunn
Pero pwede ilatag na parang banig na higaan
– Et kann als Schlofsak benotzt ginn
Kapag hinawakan ang mikropono parang nabubuwang
– Wann de Mikrofon beréiert gëtt, schéngt et verwinnt ze sinn
Teka ‘di naman siguro, ganyan lang
– Mengt net dat ass wahrscheinlech
Kapag gumagawa kami ng bago, medyo nabibilisan
– Wa mir Eppes Neies maachen, ass et e bësse gejaut
Hindi mo naisip na pwedeng mangyari
– Dir hutt net geduecht datt et kéint geschéien
Magkasama-sama lahat ay kasali, game!
– Zesumme sinn all involvéiert, match!

Ngayon lang narinig, hindi na ‘to madadaig
– Ech hunn nach ni dovun héieren, awer et ass net iwwerwältegend
Nagsama-sama sa bagsakan at nag-iisang bibig
– Eleng am Mond A Mond
Mag-ingat-ingat ka nga at baka masindak
– Sidd virsiichteg An dir kënnt ausgesat sinn
Sapagkat, nandito na si Chito at si Kiko at si Gloc!
– Well Chito a Kiko a Gloc sinn hei!

I’m Pedro, Basura Man!
– Ech Sinn De Peter, Dreckskëscht!
I live in the garbage can!
– Ech wunnen am Dreckskëscht!
I went to my auntie
– Ech sinn op meng Tatta gaang
And punit her panty!
– Loosst eis hir Hosen undoen!
I’m Pedro, Basura Man!
– Ech Sinn De Peter, Dreckskëscht!


Parokya Ni Edgar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: