PARTYNEXTDOOR – GREEDY Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

It’s been a nice life, money and the bright lights
– Et war e schéint Liewen, Suen an déi hell Luuchten
Ain’t as bad as people describe
– Ass net sou schlecht Wéi D ‘ Leit beschreiwen
I’ve been a nice guy, people I’ve done right by
– Ech war e léiwen Typ, Leit mat deenen ech et richteg gemaach hunn
Flipped on me, but, girl, it’s alright
– Huet mech ëmgedréit, Awer Meedchen, Et ass Ok
It’s alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright
– Et ass Ok, et ass Ok, et ass Ok, et ass Ok
Not suprised by nothing, I just take it in stride
– Net iwwerrascht vun näischt, ech Huelen et Just A Schrëtt
On the bright side, everyone on my side
– Op der hell Säit, all op menger Säit
They still got they love and they pride, ayy
– Si hunn nach Ëmmer Hir Léift a si sinn houfreg, ayy
Let’s get high, high, let’s go sci-fi
– Loosst eis héich ginn, héich erop, loosst Eis Sci-Fi maachen
I’m tryna be out of my mind
– Ech probéieren aus mengem Kapp ze sinn
You workin’ 9-5, what’s the Wi-Fi?
– Dir schafft 9-5, wat ASS DE WIFI?
I’ma try and buy you some time, some time
– Ech probéieren Iech Zäit ze kafen, E Bëssen Zäit
I’ll be your lifeline, just get offline
– Ech wäert är Rettungsline sinn, gitt einfach offline
Leave your phone and look at my eyes
– Loosst däin Handy a kuckt an d ‘ Aen
Boy, does time fly, it was just nighttime
– Jong, passéiert D ‘ Zäit, et war Nëmmen Nuecht
Now the sun is about to rise and I
– Elo geet D Sonn op an ech
Don’t even know how it feels
– Ech weess net mol wéi et fillt
Don’t even know how it feels
– Ech weess net mol wéi et fillt
Don’t even know how it feels to be in love with me for real
– Ech weess net emol wéi et fillt sech wierklech verléift mat mir ze sinn
Don’t even know how it feels
– Ech weess net mol wéi et fillt
Can’t even imagine how it feels to be in love with me for real
– Ech ka mer net emol virstellen wéi et fillt sech wierklech verléift mat mir ze sinn
When I disappear for days
– Wann ech deeg verschwannen
You convince yourself you’re to blame
– Dir iwwerzeegt iech selwer datt dir schold sidd
When we don’t see each other for months on end and you pretend it’s okay
– Wa mir eis fir méint net gesinn an dir maacht wéi Wann Et An Der Rei wier
Don’t even know how it feels
– Ech weess net mol wéi et fillt
Can’t even imagine how it feels to keep it real with me
– Kann net emol virstellen wéi et fillt et richteg ze halen
While I still, still got issues I gotta deal with
– Soulaang ech Nach Ëmmer Problemer Hunn, mat deenen ech ze dinn hunn
Don’t even know how you’re feelin’
– Ech weess net mol wéi dir iech fillt
This is not conventional, this is not traditional, this is unprofessional
– Dëst ass net konventionell, dëst ass net traditionell, dëst ass onprofessionnell
But these are my confessions, though, ayy
– Awer dëst sinn meng Bekenntnisser, ayy
I’ll let you know how I’m feelin’
– Ech loossen iech wëssen wéi ech mech fillen
I’ll let you know, I’ll let you know
– Ech soen iech bescheed, ech soen iech bescheed
I’ll let you know how I’m feelin’ for real
– Ech loossen iech wëssen wéi ech mech wierklech fillen
Ayy, yeah
– Ayy, jo

Since we’re creepin’ on the down-low (Down-low)
– An et Wéisst een Erëm, firwat ee wie wiele soll.
And I know your heart is mine (Yeah)
– An ech weess datt äert Häerz mäin ass (Jo)
We gotta get right down to business, baby
– Mir mussen Direkt Op D ‘ Geschäft Kommen, Puppelchen
‘Cause we don’t got a lot of time
– Well mir hunn net vill zäit
Uh, so, so if you’re ready, let’s go (Let’s go)
– Äh, also wann dir prett sidd, loosst eis goen (Loosst eis goen)
Let’s go for what you know (You know)
– Loosst eis goen fir wat dir wësst (dir wësst)
Put your money where your mouth is (Mouth is)
– Setzt Är Suen do Wou Äre Mond ass (Mond ass)
Let’s rock and roll because
– Loosst eis rocken a rullen well

The more I get (‘Cause the more I get from you, mm), the more I want
– Wat ech méi kréien (Well wat ech méi vun iech kréien, mm), wat ech méi wëll
I’m greedy for your lovin’, baby
– Ech sinn giereg no ärer Léift Puppelchen
The more I get (The more I get), the more I want (The more I want)
– Wat ech méi kréien (Wat ech méi kréien), wat ech méi wëll (Wat ech méi wëll)
I’m greedy for your lovin’ (Greedy for your lovin’)
– Ech sinn giereg No ärer Léift (Giereg no ärer Léift)
The more I get, the more I want (Yeah)
– Wat ech méi kréien, wat ech méi wëll (Jo)
I’m greedy for your lovin’ (Uh-uh)
– Ech sinn giereg no ärer Léift.)
The more I get (The more I get), the more I want (The more I want)
– Wat ech méi kréien (Wat ech méi kréien), wat ech méi wëll (Wat ech méi wëll)
I’m greedy for your lovin’ (Greedy for your lovin’, bae)
– Ech sinn giereg no ärer Léift (Giereg no ärer Léift, bae)
The more I get, the more I want (Oh)
– Wat ech méi kréien, wat ech méi wëll (Oh)
I’m greedy for your lovin’ (Greedy, greedy for you, babe)
– Ech sinn gierig no denger Léift (Gierig, gierig no dir, Baby)
The more I get, the more I want (The more I want)
– Wat ech méi kréien, wat ech méi wëll (Wat ech méi wëll)
I’m greedy for your lovin’
– Ech si giereg no ärer Léift
The more I get, the more I want
– Wat ech méi kréien, wat ech méi wëll
I’m greedy for your lovin’
– Ech si giereg no ärer Léift
The more I get, the more I want
– Wat ech méi kréien, wat ech méi wëll
I’m greedy for your lovin’
– Ech si giereg no ärer Léift
The more I get, the more I want
– Wat ech méi kréien, wat ech méi wëll
I’m greedy for your lovin’
– Ech si giereg no ärer Léift
The more I get, the more I want
– Wat ech méi kréien, wat ech méi wëll
I’m greedy for your lovin’
– Ech si giereg no ärer Léift
The more I get, the more I want
– Wat ech méi kréien, wat ech méi wëll
I’m greedy for your lovin’
– Ech si giereg no ärer Léift
The more I get, the more I want
– Wat ech méi kréien, wat ech méi wëll

[Instrumental Outro]
– [Instrumental Outro]


PARTYNEXTDOOR

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: