In de
Text
I’d rather lie than to lose you, girl
– Ech géif léiwer léien wéi dech Ze verléieren, Meedchen
I’d rather lie than confuse you, girl
– Ech géif léiwer léien wéi dech duercherneen Ze bréngen, Meedchen
Truth is, we lapped them, they want us gone
– D ‘ Wourecht ass, mir hunn se gewäsch, si wëllen datt mir fort sinn
Truth is, they can’t handle me at the top
– D ‘ Wourecht ass datt dir net mat mir uewen ëmgoe kënnt
I’d rather spare you the details, my love
– Ech erspueren iech léiwer D ‘ Detailer, Meng Léift
Oh, I’d rather (Wake up, F1LTHY)
– Oh, ech géif léiwer (Erwächen, F1LTHY)
I’d rather lie than lose you, I’d rather lie (Swamp Izzo, hahaha)
– Ech géif léiwer léien wéi dech ze verléieren, ech géif léiwer léien (Sumpf Izzo, hahaha)
I’d rather, I’d rather
– Ech géif léiwer, ech géif léiwer
I’d rather lie than lose you, I’d rather lie
– Ech géif léiwer léien wéi dech ze verléieren, ech géif léiwer léien
I’d rather, I’d rather
– Ech géif léiwer, ech géif léiwer
I’d rather lie than lose you
– Ech géif léiwer léien wéi dech ze verléieren
She wanna fuck, let’s make up
– Si wëll ficken, loosst eis matkréien
Ex got a problem, tell him say somethin’ (Schyeah)
– Ex huet E Problem, sot him, sot eppes (Schyeah )
House in the hills, we’ll lay up (Schyeah)
– Haus an Den Hiwwelen, mir wäerten hänken (Schyeah)
Bae, you could stay, we could play fun
– Bae, dir kéint bleiwen, mir kéinte Spaass spillen
She don’t do much, just lay
– Si mécht net vill, just leien
Anything she want, I can get done
– Alles wat hatt wëll kann ech maachen
Hundred thousand racks in the bando (Schyeah)
– Honnertdausend Regaler Am Bando (Schyeah)
Hundred thousand racks in the bando
– Honnertdausend Regaler Am Bando
She want a bag and I get that
– Si wëll Eng Täsch an ech kréien dat
She tryna leave, told me she— uh
– Si probéiert ze goen, sot mir, si-äh
Said that she leavin’, she wanna— uh
– Gesot si geet, si wëll-äh
I’m off a bean, it’s gettin’ me— uh
– Ech sinn aus enger Boun, et mécht mech erof-äh
She bend right back then we bool
– Si béckt sech direkt zréck, da boole mir
At the top, we could swim in the pool (Schyeah)
– Uewen konnte mir am Pool schwammen (Schyeah)
In the penthouse, I’m lovin’ on you (Ha)
– Am Penthouse hunn ech dech gär (Ha)
Said she fuckin’, she fuckin’ with me, yeah (Ha)
– Gesot si fickt, si fickt mat mir, jo (Ha)
Oh, you already know I’d lie to you than lose and break your heart
– Oh, dir wësst schonn datt ech iech géif léien wéi ze verléieren an Äert Häerz ze briechen
I’d rather tell you a lie than tell you the truth and leave you stuck (Schyeah)
– Ech géif iech léiwer eng Lige soen wéi iech D ‘ Wourecht ze Soen an iech hänke bliwwen (Schyeah)
How you gon’ take it this far?
– Wéi wëllt dir et esou wäit huelen?
Baby, know that you fuck with a star (Yeah)
– Puppelchen, wësst dir datt dir mat Engem Stär fuckt (Jo)
Baby, know that you fuck with a star (Yeah)
– Puppelchen, wësst dir datt dir mat Engem Stär fuckt (Jo)
I’d rather lie than to lose you, girl
– Ech géif léiwer léien wéi dech Ze verléieren, Meedchen
I’d rather lie than confuse you, girl
– Ech géif léiwer léien wéi dech duercherneen Ze bréngen, Meedchen
Truth is, we lapped them, they want us gone
– D ‘ Wourecht ass, mir hunn se gewäsch, si wëllen datt mir fort sinn
Truth is, they can’t handle me at the top
– D ‘ Wourecht ass datt dir net mat mir uewen ëmgoe kënnt
I’d rather spare you the details, my love (Hahaha)
– Ech erspueren iech léiwer D ‘ Detailer, Meng Léift (Hahaha)
Oh, I’d rather
– Oh, ech géif léiwer
I’d rather lie than lose you, I’d rather lie
– Ech géif léiwer léien wéi dech ze verléieren, ech géif léiwer léien
I’d rather
– Ech géif léiwer
I’m back on the track gettin’ off like this
– Ech sinn erëm Op Der Streck an ech ginn esou eraus
I’m back on the lean, I’ma talk like this
– Ech sinn erëm schlank, ech schwätzen esou
I’m back on that shit, I’ma walk like this
– Ech Sinn erëm Op dësem Schäiss, ech ginn esou
House got a view, we could fuck like this
– Haus huet Eng Vue, mir kéinten esou ficken
Niggas get mad when I talk this shit
– Niggas ginn rosen wann ech dës Schäiss schwätzen
Niggas be mad ’cause I offed his bitch (Hol’ on)
– Niggas sinn verréckt well ech seng Bitch ëmbruecht hunn (Hol ‘an)
This nigga mad ’cause I fucked her
– Dësen Nigger ass verréckt well ech hatt gefickt hunn
Bagged me a cougar, I’m younger
– Huet e Cougar agepaakt, ech si méi jonk
I’m diggin’ deep like a plunger
– Ech gräifen déif wéi E Plunger
I took her panties up off her
– Ech hunn hir Höschen ausgedoen
Opposites always attract, how you happy then get mad? (Schyeah)
– Oppositioune lackele ëmmer un, wéi glécklech gitt dir rosen? (Jäiz)
But I want you bad and she wanna make up
– Awer ech wëll dech schlecht a si wëll sech versöhnen
I might just tell you that this true love, give you my kidney
– Ech kéint iech just soen datt dës richteg Léift iech meng Nier gëtt
Wrist filled up, while I’m spinning
– Handgelenk gefëllt wärend ech mech dréinen
I’m off the lean and molly at the same damn time, I can’t even stay up (What?)
– Ech si Vu Lean a Molly zur selwechter verdammt Zäit, ech ka mol net bleiwen (Wat?)
Wrist in the freezer
– Handgelenk am Frigo
I’ma cash out ’cause you mine
– Ech bezuele well dir sidd mäin
I’ma pull up, get behind you
– Ech fueren héich, gitt hannert iech
All of that ass, let me bite that
– Déi ganz Arsch, looss mech dat bäissen
Give you my card, tell you, “Swipe that”
– Gëff dir Meng Kaart, soen iech, ” Wëschen dat “
It wasn’t you, it’s me, it ain’t me, it’s you
– Et war net dir, et sinn ech, et sinn net ech, et sidd dir
I know it’s hard to see, but I’d rather lie than lose
– Ech weess et ass schwéier ze gesinn, awer ech géif léiwer léien wéi verléieren
I’d rather, I’d rather, I’d rather
– Ech wéilt léiwer, ech géif léiwer, ech géif léiwer
I’d rather lie than to lose you, girl (Swamp Izzo, hahaha)
– Ech géif léiwer léien wéi dech Ze verléieren, Meedchen (Sumpf Izzo, hahaha)
I’d rather lie than confuse you, girl
– Ech géif léiwer léien wéi dech duercherneen Ze bréngen, Meedchen
Truth is, we lapped them, they want us gone
– D ‘ Wourecht ass, mir hunn se gewäsch, si wëllen datt mir fort sinn
Truth is, they can’t handle me at the top
– D ‘ Wourecht ass datt dir net mat mir uewen ëmgoe kënnt
I’d rather spare you the details, my love
– Ech erspueren iech léiwer D ‘ Detailer, Meng Léift
Oh, I’d rather
– Oh, ech géif léiwer
I’d rather lie than lose you, I’d rather lie (Wake up, F1LTHY)
– Ech géif léiwer léien wéi dech ze verléieren, ech géif léiwer léien (Erwächen, F1LTHY)
I’d rather, I’d rather
– Ech géif léiwer, ech géif léiwer
I’d rather lie than lose you, I’d rather lie
– Ech géif léiwer léien wéi dech ze verléieren, ech géif léiwer léien
I’d rather, I’d rather
– Ech géif léiwer, ech géif léiwer
I’d rather lie than lose you
– Ech géif léiwer léien wéi dech ze verléieren
