Rauw Alejandro – Mil Mujeres Spuenesch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Me enamoro del mundo
– Ech verléiwen mech Op D ‘ Welt
Es que a mí todas me quieren
– Ass dat datt se mech all gär hunn
Pero yo te quiero a ti
– Awer ech wëll dech

Ay, mira
– Ha, echt, déi doen!
Lo bueno de estar solo
– Déi Gutt saach Eleng Ze Sinn
Es que puede’ hacer de todo
– Ass datt hien alles maache kann
Y nadie nada te puede decir
– A keen kann iech eppes soen
Ay, no, no, no e’ mentira
– Nee, nee, nee, u sech net.
Los problema’ a mí me llueven
– D ‘ Problemer reenen op mech
Por envolver a mil mujere’
– Fir dausend Fraen Ze Wéckelen’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– Oh, wéi schwéier, ech ka mech net entscheeden
No, no, no, ya salí
– Nee, nee, nee, u sech net.

Yo ya salí, no llegué, me quedé toda la noche
– Ech si scho fortgaang, ech sinn net ukomm, ech sinn déi ganz Nuecht bliwwen
Con los cristale’ abajo, humo sale de mi coche
– Damp kënnt aus mengem Auto op geklappte Fënsteren
Ese que hace que el botón de tu mahón se desabroche
– Deen deen De Knäppchen op Ärem Shirt befreit
¿Tú ‘tá loca por subir? Pues dale, vente, yo te llevo
– Sidd dir verréckt nom Opstig? Na komm, komm, ech huelen dech mat
A que te pego, mis manía’, te las pego
– Ech hunn dech dozou geschloen, Meng Manie, ech hunn dech geschloen
No he toca’o mi cama, vente conmigo pa’l vuelo
– Ech hunn mäi Bett net beréiert, komm Mat Mir Op De Fluch
Aprovéchame hoy, no te prometo nada luego
– Profitéiert haut, ech verspriechen iech näischt méi spéit
Tiene’ que compartir, deja los celo’
– Hie muss ‘deelen, Äifer stoppen’

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– Ik ben heel benieuwd naar jouw mening, Laat het me weten in de comments
Me pone, pone, pone bien bellaco
– Et bréngt mech, et bréngt mech, et bréngt mech gutt, bellaco
Ella e’ una bandida
– Si ass Eng Banditin
Y esas son las que me ponen
– An dat sinn déi, déi mech setzen

Ay, mira
– Ha, echt, déi doen!
Lo bueno de estar solo
– Déi Gutt saach Eleng Ze Sinn
Es que puede’ hacer de todo
– Ass datt hien alles maache kann
Y nadie nada te puede decir
– A keen kann iech eppes soen
Ay, no, no, no e’ mentira
– Nee, nee, nee, u sech net.
Los problema’ a mí me llueven
– D ‘ Problemer reenen op mech
Por envolver a mil mujere’
– Fir dausend Fraen Ze Wéckelen’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– Oh, wéi schwéier, ech ka mech net entscheeden
No, no, no, estoy rebelde (Ah)
– Nee, nee, nee, ech sinn rebellesch (Ah)

No te enamore’, te las vo’a pegar (Te lo dije)
– Verléift net, ech wäert hatt schloen (ech hunn iech gesot)
No te enamore’, te las vo’a pegar
– Verléift net, ech wäert hatt schloen
No tengo flore’ (No hay), te las vo’a pegar
– Ech hu keng Blumm (et gëtt keng), ech pechen se un iech
Tú ‘tá loca, tú ‘tá lo, pues, dale, vente
– Dir sidd verréckt, dir sidd verréckt, also komm, komm

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– Ik ben heel benieuwd naar jouw mening, Laat het me weten in de comments
Me pone, pone, pone bien bellaco
– Et bréngt mech, et bréngt mech, et bréngt mech gutt, bellaco
Ella e’ una bandida
– Si ass Eng Banditin
Y esas son las que me ponen, ponen
– An dat sinn déi, déi mech setzen, setzen

Y esas son las que me ponen, ponen
– An dat sinn déi, déi mech setzen, setzen
Oh, let’s go, everybody
– Oh loosst eis Goen, Leit

Bye bye
– Süüüüüüüüüüüüüüüüüüssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: