Run-DMC – Christmas In Hollis Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

It was December 24th on Hollis Ave in the dark
– Dezember 24 an Der Hollis Avenue demissionéiert
When I see a man chilling with his dog in the park
– Wann ech e mann gesinn, dee mat sengem Hond am Park killt
I approached very slowly with my heart full of fear
– Ech si ganz lues mat mengem Häerz voller Angscht ukomm
Looked at his dog, oh my God, an ill reindeer
– Op säin Hond gekuckt, oh mäi Gott, e kranke Rendéier

But then I was illin’ because the man had a beard
– Awer dunn war ech krank well De Mann e Baart hat
And a bag full of goodies, 12 o’clock had neared
– An eng Täsch voller Schneekereien, 12 Auer war no
So I turned my head a second and the man had gone
– Also hunn ech mäi Kapp Eng Sekonn gedréint an de Mann war fortgaang
But he left his driver’s wallet smack dead on the lawn
– Awer hien huet de Portemonnaie vu sengem Chauffer dout um Rasen hannerlooss

I picket the wallet up, and then I took a pause
– Ech streiken de Portemonnaie héich, an dunn Hunn ech Eng Paus Gemaach
Took out the license and it cold said “Santa Claus”
– Huet de Führerschäin erausgeholl an et huet kal gesot “Kleeschen”
A million dollars in it, cold hundreds of G’s
– Eng Millioun Dollar dran, kal Honnerte Vu Gs
Enough to buy a boat and matching car with ease
– Genuch fir E Boot an e Passenden Auto Mat Liichtegkeet ze kafen

But I’d never steal from Santa, ’cause that ain’t right
– Awer ech géif ni Vum Kleesche klauen, well dat ass net wouer
So I was going home to mail it back to him that night
– Also sinn ech heem gaang fir him Déi Nuecht zréckzeschécken
But when I got home I bugged, ’cause under the tree
– Awer wéi ech heemkomm sinn, hunn ech nogelauschtert well ënner Dem Bam
Was a letter from Santa and the dough was for me
– War E Bréif Vum Kleeschen an Den Teig war fir mech

It’s Christmastime in Hollis Queens
– Süüüüüüüüüüüüüüüüüüssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
Mom’s cooking chicken and collard greens
– Mamm kacht Poulet a Kabesgeméis
Rice and stuffing, macaroni and cheese
– Reis A Fëllung, Macaroni A Kéis
And Santa put gifts under Christmas trees
– An De Kleeschen Setzt Kaddoen ënner Chrëschtbeem

Decorate the house with lights at night
– Dekoréiert d ‘ Haus nuets mat Luuchten
Snow’s on the ground, snow-white so bright
– Schnéi läit um Buedem, schnéiwäiss sou hell
In the fireplace is the yule log
– Am Kamäin Ass De Chrëschtdagsblock
Beneath the mistletoe as we drink egg nog
– Ënnert Der Mëspel wärend mir Eggnog drénken
The rhymes that you hear are the rhymes of Darryl’s
– Déi Reim déi dir héiert sinn D ‘ Reim Vum Darryl
But each and every year we bust Christmas carols, Christmas carols
– Awer all joer brieche mir Chrëschtlidder, Chrëschtlidder

Rhymes so loud, I’m proud you hear it
– Reim sou haart, ech sinn houfreg datt dir et héiert
It’s Christmastime and we got the spirit
– Et Ass Chrëschtdag A mir Hunn De Geescht
Jack Frost chillin’, the hawk is out
– Den Jack Frost huet gekillt, den Hawk ass dobausse
And that’s what Christmas is all about
– An dorëms geet Et Chrëschtdag
The time is now, the place is here
– D ‘Zäit ass elo, D’ Plaz ass hei
And the whole wide world is filled with cheer
– An déi ganz grouss Welt ass voller Cheers

My name’s D.M.C. with the mic in my hand
– Mäi Numm Ass D. M. C. Mam Mikrofon An Der Hand
And I’m chilling and coolin’ just like a snowman
– An ech killen a killen wéi E Schnéimännchen
So open your eyes, lend us an ear
– Also maacht är Aen op, léint eis En Ouer
We wanna say Merry Christmas and Happy New Year
– Mir wëllen schéi Chrëschtdeeg soen an e glécklecht neit joer


Run-DMC

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: