In de
Text
У, вау, вау, вау, вау, вау, вау
– Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow.
«BOLSHIE KURTKI»
– “BOLSHIE KURTKI”.
Я приехал за писят две минуты до посадки (Я)
– Ech sinn ukomm fir zwou Minutte Virum Landung ze Pissen (Ech)
Теперь все канавы для нас становятся гладкими
– Elo ginn all Gruef fir eis glat
Двигаюсь как опытный, бля, потому что я опытный
– Ech réckelen wéi En Erfuerene, verdammt well ech En Erfuerene sinn
Нахуй обязаловку, я сам для себя главный (Начальник)
– Schäiss Op Den Engagement, ech Sinn De Patron (De Patron)fir mech selwer
Со мной рядом брат, брат, брат и ещё брат (Вау)
– E Brudder, E Brudder, E Brudder an en Anere Brudder si bei mir. (Wow)
Оглянуться не успел, как за мной стоит отряд
– Ech hu keng zäit ronderëm ze kucken wéi eng Trupp hannert mech steet
О да, бля, я всему рад (И-и-е)
– Et gëtt ebe versicht op allen niveaue suen ze spueren.
Я прыгнул с бала на квадрат (И-и-е; кэш, кэш, кэш, кэш)
– Ech sprange Vum Ball Op De Quadrat (An-an-E; Cache, Cache, Cache)
Три утра
– Dräi auer moies
Вау, мне нужен банкомат
– Ech brauch E Geldautomat
Вау, мне нужен банкомат
– Ech brauch E Geldautomat
Снова
– Erëm
Вау, мне нужен банкомат
– Ech brauch E Geldautomat
Чтобы закрыть твои проблемы
– Fir är Probleemer zouzemaachen
Мне нужен банкомат
– Ech brauch E Geldautomat
Чтобы закрыть эти пробелы во мне
– Fir dës Lücken a mir ze iwwerbrécken
А жизнь не казалась сахаром, когда все дома плакали
– An d ‘ Liewe schéngt keen Zocker ze Sinn wéi jiddereen doheem kräischt
Господь дал сотворить чудес — остались благодарными
– Den Här huet Wonner gemaach – mir sinn dankbar bliwwen
Ночь расцелует спальники, да, мне хватает практики
– D ‘Nuecht kuss D’ Schlofsäck, jo, ech hunn genuch Praxis
Сначала были залики, ща собираем стадики
– Als éischt waren Et Fëllungen, elo sammelen mir D ‘ Etappen
Я начал думать на кого составить завещание
– Ech hunn ugefaang ze denken fir wien ech E Wëllen sollt Maachen
Если я люблю, значит, я даю обещание
– Wann ech gär hunn, da Maachen ech E Verspriechen
Все мои пацаны CEO, у нас ща будет совещание
– ALL meng Jongen SINN CEO, mir wäerten Eng Versammlung hunn
Да, эти бабки благо, но не давай им развращать себя
– Jo, D ‘ Suen si gutt, awer loosst se net korrupt sinn
Три утра
– Dräi auer moies
Вау, мне нужен банкомат
– Ech brauch E Geldautomat
Вау, мне нужен банкомат
– Ech brauch E Geldautomat
Снова
– Erëm
Вау, мне нужен банкомат
– Ech brauch E Geldautomat
Чтобы закрыть твои проблемы
– Fir är Probleemer zouzemaachen
Вау, мне нужен банкомат
– Ech brauch E Geldautomat
Чтобы закрыть эти пробелы во мне
– Fir dës Lücken a mir ze iwwerbrécken