In de
Text
No, seriously, get your hands off my man
– Nee, eescht, huelt är Hänn vu mengem Mann
Baby blues, undressin’ him
– Babyblues, huelt hien aus
Funny how you think that I don’t notice it
– Witzeg wéi dir mengt ech mierken net
Actin’ like we’re friends, we’re the opposite
– Mir handelen Wéi Mir Frënn Sinn, mir Sinn De Géigendeel
I know what you are, tryin’ so hard
– Ech weess wat dir sidd, probéiert sou schwéier
Runnin’ ’round tryna fuck a star, go
– Run ronderëm, probéiert e Stär ze ficken, gitt
Look at the floor or ceilin’
– Kuckt Op De Buedem oder D ‘ Plafong
Or anyone else you’re feelin’
– Oder soss een deen dir fillt
Take home whoever walks in
– Huelt jiddereen heem deen erakënnt
Just keep your eyes off him
– Halt just är Aen vun him ewech
Yes, I’m Miss Possessive
– Jo, ech Sinn Vermësst Possessiv
Pretty girl, gon’ learn your lesson
– Schéint Meedchen, léiert är Lektioun
Some fights you never gonna win
– E puer Kämpf déi dir ni wäert gewannen
Just keep your eyes off him
– Halt just är Aen vun him ewech
Better, better keep your, keep your, keep your, keep your
– Bessert zesummeliewen zu munneref halt är, haalt är, haalt är
Better, better keep your, keep your, keep your eyes off
– Besser, besser haalt är, haalt är, haalt är Aen ewech
Better, better keep your, keep your, keep your, keep your
– Bessert zesummeliewen zu munneref halt är, haalt är, haalt är
Better, better keep your, keep your, keep your eyes off
– Besser, besser haalt är, haalt är, haalt är Aen ewech
Yeah, I’ll be nice up until I’m not
– Jo, ech wäert léif sinn bis ech net méi sinn
And oh-so generous, tonight I forgot
– An oh sou generéis, haut den Owend hunn ech vergiess
I’m tellin’ you, you haven’t seen the 1 a.m. side of me
– Ech soen iech, dir hutt déi 1 Auer Säit vu mir net gesinn
When I’m two drinks in, and you just can’t leave me and my man alone, go
– Wann ech zwee Gedrénks dran hunn an dir kënnt mech a Mäi Mann einfach net eleng loossen, gitt
Look at the floor or ceilin’
– Kuckt Op De Buedem oder D ‘ Plafong
Or anyone else you’re feelin’
– Oder soss een deen dir fillt
Take home whoever walks in
– Huelt jiddereen heem deen erakënnt
Just keep your eyes off him
– Halt just är Aen vun him ewech
Yes, I’m Miss Possessive (Off him)
– Jo, ech Sinn Vermësst Possessiv (vun him)
Pretty girl, gon’ learn your lesson (Off him)
– Schéint Meedchen, ech léieren är Lektioun (vun him)
Some fights you never gonna win (Off him)
– E puer Kämpf déi dir ni wäert gewannen (vun him)
Just keep your eyes off him
– Halt just är Aen vun him ewech
Better, better keep your, keep your, keep your, keep your
– Bessert zesummeliewen zu munneref halt är, haalt är, haalt är
Better, better keep your, keep your, keep your eyes off
– Besser, besser haalt är, haalt är, haalt är Aen ewech
Better, better keep your, keep your, keep your, keep your
– Bessert zesummeliewen zu munneref halt är, haalt är, haalt är
Better, better keep your, keep your, keep your eyes off
– Besser, besser haalt är, haalt är, haalt är Aen ewech
Better, better keep your, keep your, keep your, keep your (Oh)
– Bessert zesummeliewen zu munneref halt är, haalt är, haalt är (Oh)
Better, better keep your, keep your, keep your eyes off
– Besser, besser haalt är, haalt är, haalt är Aen ewech
Better, better keep your, keep your, keep your, keep your (Better keep your eyes off)
– Bessert zesummeliewen zu munneref halt är, haalt är, haalt är (Haalt är Aen besser ewech)
Better, better keep your, keep your, keep your eyes off (Better keep your eyes off)
– Bessert zesummeliewen zu munneref
Look at the floor or ceilin’
– Kuckt Op De Buedem oder D ‘ Plafong
Or anyone else you’re feelin’
– Oder soss een deen dir fillt
Take home whoever walks in
– Huelt jiddereen heem deen erakënnt
Just keep your eyes off him (Better, better keep your, keep your, keep your eyes off)
– Halt einfach deng Aen vun him ewech (Besser, besser halen deng, halen deng, halen deng Aen ewech)
Yes, I’m Miss Possessive
– Jo, ech Sinn Vermësst Possessiv
Pretty girl, gon’ learn your lesson
– Schéint Meedchen, léiert är Lektioun
Some fights you’re never gonna win
– Dir wäert ni e Puer Kämpf gewannen
Just keep your eyes off him (Better, better keep your, keep your, keep your eyes off)
– Halt einfach deng Aen vun him ewech (Besser, besser halen deng, halen deng, halen deng Aen ewech)
