In de
Text
My cold heart is finally melting
– Mäi kale Häerz schmëlzt endlech
I moved from the east to the west wing
– Ech sinn vum Ost geplënnert – An De Westflügel
I finally think it might be helping, oh, oh
– Ech denken endlech datt et kéint hëllefen, oh, oh
I confess, I’m not that versatile
– Ech zouginn, ech sinn net sou villsäiteg
Say I’m good, but I might be in denial
– Soen ech si gutt, awer ech kéint verleegnen
Takes one call and that undoes the dial (Ah)
– Hëlt En Uruff an dat mécht De Wielen réckgängeg (Ah)
Baby, I tried to call you
– Puppelchen, ech hu probéiert dech ze ruffen
Off like a bad habit
– Aus wéi eng schlecht Gewunnecht
Tried to call you
– Ech hu probéiert dech ze ruffen
Off like a bad habit
– Aus wéi eng schlecht Gewunnecht
But I keep comin’ back like a revolvin’ door
– Awer ech kommen ëmmer erëm zréck wéi eng dréiend Dier
Say I couldn’t want you less, but I just want you more
– Sot ech kéint dech net manner wëllen, awer ech wëll dech just méi
So I keep comin’ back like a revolvin’ door
– Also ech kommen ëmmer erëm zréck wéi eng dréiend Dier
Say I couldn’t want you less, but I just want you more
– Sot ech kéint dech net manner wëllen, awer ech wëll dech just méi
And more, and more
– A méi a méi
And more, more (More)
– A méi, méi (Méi)
And more, and more
– A méi a méi
And more, more (More)
– A méi, méi (Méi)
Shut it down
– Fuert et erof
That I tried, then you come, come around
– Ech hunn dat probéiert, da kommt dir, kommt eriwwer
Fuck me good, fuck me up, then I gotta move towns
– Féck mech gutt, féck mech, da muss ech réckelen
How’d I get from the gym to your couch? Oh, how?
– Wéi sinn ech vum Fitnessstudio op är Couch komm? Oh, wéi?
Baby, I tried to (Tried to) call you (Call you)
– Puppelchen, ech hunn probéiert (Probéiert) iech ze ruffen (Rufft iech un)
Off like a bad habit (Yeah)
– Aus wéi eng schlecht Gewunnecht (Jo)
Tried to (Tried to) call you (Call you)
– Ech hu probéiert dech ze ruffen (dech uruffen)
Off like a bad habit
– Aus wéi eng schlecht Gewunnecht
But I keep comin’ back (Oh no) like a revolvin’ door (Yeah)
– Awer ech kommen ëmmer erëm zréck (Oh nee) wéi eng dréiend Dier (Jo)
Say I couldn’t want you less, but I just want you more
– Sot ech kéint dech net manner wëllen, awer ech wëll dech just méi
So I keep comin’ back (Oh no) like a revolvin’ door (Yeah)
– Also ech kommen ëmmer erëm zréck (Oh nee) wéi eng dréiend Dier (Jo)
Say I couldn’t want you less, but I just want you more
– Sot ech kéint dech net manner wëllen, awer ech wëll dech just méi
And more (Get what I want), and more (Can’t get enough of)
– A Méi (Kritt wat ech wëll) a méi (kann net genuch kréien)
And more (You, when you make me), more (More)
– A méi (dir, wann dir mech maacht), méi (Méi)
And more (Get what I want), and more (Can’t get enough of)
– A Méi (Kritt wat ech wëll) a méi (kann net genuch kréien)
And more (You, when you make me), more (More)
– A méi (dir, wann dir mech maacht), méi (Méi)
Change my mind so much I can’t find it
– Ännert Meng Meenung sou vill datt ech et net fannen
I work so much, can’t be reminded
– Ech schaffen sou vill, kann net drun erënnert ginn
Life feels worse, but good with you in it
– D ‘ Liewe fillt sech méi schlecht, awer gutt mat iech dran
Supposed to be on stage, but fuck it, I need a minute
– Sollt Op Der Bühn sinn awer schrauwen et, ech brauch Eng Minutt
Change my mind so much it’s exhaustin’
– Ännert Meng Meenung sou vill datt et ustrengend ass
I still think ’bout that night out in Boston
– Ech denken nach ëmmer Un Déi Nuecht Zu Boston
I’m more hurt than I would admit
– Ech si méi verletzt wéi ech zouginn
I’m supposed to be an adult, but fuck it, I need a minute (Oh)
– Ech sollt erwuesse sinn, awer schrauwen et, ech brauch Eng Minutt (Oh)
I need a minute, I need a minute (Ooh)
– Ech brauch Eng Minutt, ech brauch Eng Minutt (Ooh)
I need a, I need, fuck it, I need a minute (I need a)
– Ech brauch een, ech brauch et, schrauwen et, ech brauch Eng Minutt (ech brauch eng)
I need a minute, I need a minute (Yeah)
– Ech brauch Eng Minutt, ech brauch Eng Minutt (Jo)
I need a, I need, fuck it, I need a minute
– Ech brauch een, ech brauch et, schrauwen et, ech brauch Eng Minutt
I need a minute
– Ech brauch Eng Minutt
Ooh, I need a minute
– Oh, ech brauch Eng Minutt
Mm
– Mm
Mm
– Mm
