The Cast of Drag Race Philippines – Slay Accla Tagalog Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Slay
– Ëmbréngen
Slay
– Ëmbréngen
Slay
– Ëmbréngen

She ate, she mothered
– Si huet giess, si mamméiert
She fought and she conquered
– Si huet gekämpft a gewonnen
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
She’s queer, she’s killer
– Si ass homosexuell, si ass iwwerraschend
She’s a queen and she’s a winner
– Si ass Eng Kinnigin a si ass E Gewënner
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –

Bawal ang kampante
– Déi Zefridden sinn verbueden
Lalaban na walang pasakalye
– De Kampf ouni Kampf
Dapat kong ibibo, kaya naparito
– Ech hu misse goen, also sinn ech komm
Kabaitan, doon ako babawi
– Ech wäert do sinn, ech sinn direkt zréck
Dapat walang tyamba ang panalo
– Et sollt Keng Angscht Virum Gewënn Sinn
Pagkakataon ko na para tumodo
– Et ass meng Chance ze blénken
Manalo o matalo, ito tinitiyak ko:
– Gewannen oder verléieren, ech versécheren dat:
Bibigyan ko ng magandang laban ‘to (Uh, yeah!)
– Ech ginn deem e gudde Kampf (Äh, jo!)
Salamat, Panginoon, sa pagkakataon
– Merci Här fir D ‘ Geleeënheet
‘Di ko ‘pagdadamot, lahat magkakaroon
– Ech wëll net traureg sinn, ech wëll datt jiddereen traureg ass
Para sa lahat ng mga henerasyon:
– Fir All Generatiounen:
Kung kinaya ko ‘to ay kakayanin mo
– Wann ech et hätt, kënnt dir et maachen

She ate, she mothered
– Si huet giess, si mamméiert
She fought and she conquered
– Si huet gekämpft a gewonnen
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
She’s queer, she’s killer
– Si ass homosexuell, si ass iwwerraschend
She’s a queen and she’s a winner
– Si ass Eng Kinnigin a si ass E Gewënner
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –

Walang katulad na si Zymba
– Näischt wéi Zymba
Doesn’t mind what you say, ha
– Et mécht näischt wat dir seet ha
Sabihin niyo’y ‘di pakikinggan, as Elvie, may tiwala
– Dir musst mir net vertrauen Wéi Elvis
Minamaliit ng karamihan, pero siya’y malaking biyaya
– Vill Leit mengen et ass E Segen, awer et ass e grousse Segen
Parang agila, totoong pambihira
– Wéi En Adler, ganz seelen
Wa na kayong kawala, hey!
– Dir sidd net dout hey!
Andito na ako
– Ech sinn hei
Iharap mga kalaban, patatalsikin ko
– Gesiicht Feinde, ech wäert fortfueren
“Palaasa sa pamilya,” paningin ninyo
– “Kuckt op är Famill.”
Taga-House of Ding ang mananalo
– D ‘ Haus Ding gewënnt
‘Di ba? ‘Di ba?
– Richteg ? Richteg ?
Sabi-sabi nga nila, “Kung ika’y nahuhuli, siguradong una ka.”
– Si soen: “wann dir ze spéit sidd, sidd dir Deen Éischten.”
Ako ang minamata, wala naman akong kaba
– Ech sinn deen, ech sinn net deen, ech sinn net deen
I’m queen of the jungle, handa nang bumira, ha!
– Ech sinn D ‘ Kinnigin vum Dschungel, prett Den Aarsch ze schloen!

She ate, she mothered
– Si huet giess, si mamméiert
She fought and she conquered
– Si huet gekämpft a gewonnen
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
She’s queer, she’s killer
– Si ass homosexuell, si ass iwwerraschend
She’s a queen and she’s a winner
– Si ass Eng Kinnigin a si ass E Gewënner
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –

Ako naman ang magbabago ng pamantayan ng ganda
– Ech wëll De Standard änneren
Taga-San Andres na trans ngayon ang aarangkada
– St. Andreas ass elo den
Tabi! Umaatake lakas ng trans na palaban
– Tabi! Ugrëffsstäerkt vun trans kämpferesch
Humanda sa amats ng hormones ko, kayo’y magugulantang
– Maacht iech prett fir meng Hormonamate, dir sidd erwächt
Uuwi na sana, pero teka muna, ’cause she has it, sissy
– Et geet heem, awer waart Eng Minutt, well hatt huet et, sissy
Maganda mukha niya, ‘di mo akalaing still showing, sissy
– Si ass e schéint Gesiicht, mengt dir net ëmmer nach ze weisen, sissy
Only trans in the top five, tayo’y iconic, I’m fighting, sissy
– Nëmmen trans An Den Top Fënnef, loosst eis ikonesch sinn, ech kämpfen, sissy
I’m a Filipina goddess!
– Ech sinn D ‘ Gëttin vun De Philippinen!
A-N-G-E-L, trans power!
– A-N-G-E-L, Transmuecht!

She ate, she mothered
– Si huet giess, si mamméiert
She fought and she conquered
– Si huet gekämpft a gewonnen
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
She’s queer, she’s killer
– Si ass homosexuell, si ass iwwerraschend
She’s a queen and she’s a winner
– Si ass Eng Kinnigin a si ass E Gewënner
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –

What’s up, mga gay?
– Wat geet, Homosexuell?
C-G-Y-Y with a K
– C-G-Y-Y mat Engem K
‘Cause you know she’s gonna slay, I didn’t come here to play
– Well dir wësst datt hatt ëmbréngt, ech sinn net heihinner komm fir ze spillen
From the looks to the stunts, and even when I’m acting
– Vun De Looks zu De Stunts a souguer wann ech handelen
Jaws to the floor, ’cause I know I’ll leave you gagging
– Pinien Um Buedem well ech weess datt ech dech erstécken
So, call me what you want
– Also, rufft mech wéi dir wëllt
‘Cause I’m so full of cunt
– Well ech sou voller Pussy sinn
Just don’t forget the K in everything you say, okay?
– Just vergiesst Net De K an alles wat dir seet, okay?
The mug of a devil, the lips of a rebel
– De Becher vun engem Däiwel, De Lëpsen vun engem Rebell
She’ll take the challenge up to another level
– Si wäert D Erausfuerderung op en Aneren Niveau huelen
No need to say more, just meet me on the dance floor
– Dir braucht net méi ze soen, trefft mech just um Danzpist
Head to my heels, perfection is all over
– Kapp op meng Fersen, Perfektioun ass eriwwer
K-K-K-K-K-K-Khianna
– K-K-K-K-K-K-K-K-K-Khianna
Crown her now ’cause I know that y’all wanna
– Kréint se elo well ech weess datt Dir wëllt
This queen is stacked with the things that you lack
– Dës Kinnigin ass mat De Saachen gestapelt déi dir feelt
You better get back for the massive base attack
– Dir kommt besser zréck fir de massiven Basisattack

She ate, she mothered
– Si huet giess, si mamméiert
She fought and she conquered
– Si huet gekämpft a gewonnen
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
She’s queer, she’s killer
– Si ass homosexuell, si ass iwwerraschend
She’s a queen and she’s a winner
– Si ass Eng Kinnigin a si ass E Gewënner
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –

Sashayed in the Werk Room, cold and alone
– Sashayed Am Aarbechtsraum, kal an eleng
Walang drag family, and no drag home
– Keng Drag Famill a Keen Drag heem
Araw after araw, ramdam ang aking struggle
– Dag fir Dag fillen ech De Péng
Kaya bawat challenge, nilabas ko ang aking gigil
– All Schrëtt vum Wee setzen ech mäi Fouss erof
Wala mang RuBadge among the top five
– Et ass keen ënner den éischte fënnef
Eh, what naman ngayon, bitch?
– Wat ass falsch Bitch?
Watch me thrive!
– Kuckt wéi ech opbléien!
Here from top five, I’ll push to top two
– Hei vun den éischte fënnef, ech rutschen no uewen zwee
Just to prove you kids that you can do it too!
– Just Fir Iech Kanner ze beweisen datt dir och kënnt!

She ate, she mothered
– Si huet giess, si mamméiert
She fought and she conquered
– Si huet gekämpft a gewonnen
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
She’s queer, she’s killer
– Si ass homosexuell, si ass iwwerraschend
She’s a queen and she’s a winner
– Si ass Eng Kinnigin a si ass E Gewënner
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –
Slay accla-la-la-la-la-la
– Caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa-caa –


The Cast of Drag Race Philippines

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: