In de
Text
I think too much of all that’s gone
– Ech denken ze vill vun allem wat fort ass
Of how it was before my thoughts
– Wéi et viru Menge Gedanke war
Obsessed with choices made for sure
– Obsesséiert Mat Entscheedungen déi sécher getraff goufen
In ignorance of history
– An Ignoranz Vun Der Geschicht
And consequence as more and more
– A Konsequenz wéi ëmmer méi
I misremember hopelessly
– Ech erënnere mech hoffnungslos falsch
The way love turned out every time
– De Wee Wéi D ‘ Léift all Kéier ausgedréckt huet
Was never quite enough
– War ni ganz genuch
I lose all my life like this
– Ech verléieren mäi Ganzt liewen esou
Reflecting time and memories
– Reflektéiert zäit An Erënnerungen
And all for fear of what I’ll find
– An alles Aus Angscht virun deem wat ech fannen
If I just stop and empty out my mind
– Wann ech just ophalen a mäi Geescht eidel maachen
Of all the ghosts and all the dreams
– Wéi Gesot: we Had (so Many) Dreams!
All I hold to in belief
– Alles wat ech gleewen
That all I ever am
– Dat alles wat ech jeemools sinn
Is somehow never quite all I am now
– Ass iergendwéi ni ganz alles wat ech elo sinn
I think too much of all to come
– Ech denken ze vill vun allem fir ze kommen
Of how it will be after I give up
– Wéi et wäert sinn nodeems ech opginn hunn
My weary dance with age
– Mäi midd Danz mam Alter
And resignation moves me slow
– An Demissioun beweegt mech lues
Toward a dark and empty stage
– Um Wee Op eng donkel an eidel Bühn
Where I can sing the world I know
– Wou ech d ‘ Welt sangen déi ech kennen
The way love turns out every time
– De Wee Wéi D ‘ Léift all Kéier erausgeet
Will never be enough
– Wäert ni genuch sinn
I waste all my world like this
– Ech verschwenden meng ganz Welt esou
Intending time and memories
– Zäit an Erënnerungen wëlles
And all for fear of what I’ll find
– An alles Aus Angscht virun deem wat ech fannen
If I just stop and empty out my mind
– Wann ech just ophalen a mäi Geescht eidel maachen
Of all the ghosts and all the dreams
– Wéi Gesot: we Had (so Many) Dreams!
All I hold to in belief
– Alles wat ech gleewen
That all I ever am
– Dat alles wat ech jeemools sinn
Is somehow never quite all I am now
– Ass iergendwéi ni ganz alles wat ech elo sinn
And all for fear of what I’ll find
– An alles Aus Angscht virun deem wat ech fannen
If I just stop
– Wann ech just ophalen
