In de
Text
This is the end of every song that we sing
– Dëst Ass D ‘ Enn vun all Lidd dat mir sangen
The fire burned out to ash and the stars grown dim with tears
– D Feier verbrannt Op Äschen an D Stäre goufen duerch Tréinen däischter
Cold and afraid, the ghosts of all that we’ve been
– Kal an ängschtlech, D ‘ Séilen vun allem wat mir waren
We toast with bitter dregs, to our emptiness
– Mir schloen eis Eidelheet mat bittere Buedem
And the birds falling out of our skies
– An D ‘ Villercher falen aus eisem Himmel
And the words falling out of our minds
– An D ‘ Wierder falen aus eise Käpp
And here is to love, to all the love
– An hei ass ze gär, op All Léift
Falling out of our lives
– Falen aus eisem Liewen
Hopes and dreams are gone
– Hoffnungen An Dreem sinn fort
The end of every song
– D ‘ Enn vun all Lidd
And it all stops
– An alles hält op
We were always sure that we would never change
– Mir waren ëmmer sécher datt mir ni géifen änneren
And it all stops
– An alles hält op
We were always sure that we would stay the same
– Mir waren ëmmer sécher datt mir d ‘ selwecht bleiwen
But it all stops
– Awer et hält alles op
And we close our eyes to sleep
– A mir maachen eis Aen zou fir ze schlofen
To dream a boy and girl
– Dreemt E Jong an E Meedchen
Who dream the world is nothing but a dream
– Wien dreemt, D ‘ Welt ass näischt anescht wéi En Dram
Where did it go?
– Wou ass et gaang?
Where did it go?
– Wou ass et gaang?
Broken voiced lament to call us home
– Broken gestëmmte Prozess fir Eis heem ze ruffen
This is this end of every song we sing
– Dëst Ass D ‘ Enn vun all Lidd dat mir sangen
Where did it go?
– Wou ass et gaang?
Where did it go?
– Wou ass et gaang?
Where did it go?
– Wou ass et gaang?
Where did it go?
– Wou ass et gaang?
Broken voiced lament to call us home
– Broken gestëmmte Prozess fir Eis heem ze ruffen
This is the end of every song we sing, alone
– Dëst Ass D ‘ Enn vun all Lidd dat mir eleng sangen