The Weeknd – Reflections Laughing Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Don’t you let me down
– Enttäuscht mech net
If you let me drown
– Wann dir mech erdrénke léisst
I’ll die in your arms again
– Ech stierwen erëm an ären Äerm
I’ll die in your arms
– Ech stierwen an ären Äerm
I won’t make a sound
– Ech wäert Kee Kaméidi maachen
Blood on the ground
– Blutt Um Buedem
When they take my crown
– Wann dir meng Kroun hëlt
If they take my crown
– Wann dir meng Kroun hëlt

Oh
– Oh
Oh
– Oh
Oh
– Oh

Reflections lookin’ back at me
– Reflexiounen déi mech kucken
They’re smilin’, they’re smilin’
– Si laachen, si laachen
I’m trapped inside a gilded cage
– Ech sinn an engem vergëllte Käfeg agespaart
A golden blade I’m sharpening
– E gëllent Blat dat ech schärfen
It pleases you, I’ll see it through
– Dir gefällt et, ech wäert et duerchkucken
I feel your chill across my skin
– Ech spieren är Keelt op menger Haut
The seasons never change
– D ‘ Saisons änneren ni

Don’t you let me down
– Enttäuscht mech net
If you let me drown
– Wann dir mech erdrénke léisst
I’ll die in your arms again
– Ech stierwen erëm an ären Äerm
I’ll die in your arms
– Ech stierwen an ären Äerm
I won’t make a sound
– Ech wäert Kee Kaméidi maachen
Blood on the ground
– Blutt Um Buedem
When they take my crown
– Wann dir meng Kroun hëlt
If they take my crown
– Wann dir meng Kroun hëlt

Oh
– Oh
Oh
– Oh
Oh
– Oh
Oh
– Oh

I know you’re up
– Ech weess datt dir waakreg sidd
You think I don’t know you’re staying up all night
– Dir mengt ech weess net datt dir déi ganz Nuecht op bleift
Cooped up in that hotel room?
– Gespaart an dësem Hotelzëmmer?
I know you
– Ech kennen dech
You still got that adrenaline from the concert
– Dir hutt Nach Ëmmer Den Adrenalin vum Concert
Ain’t no way you’re asleep
– Op kee fall schléift dir
My girl told me she saw you in Dallas, said you didn’t look good
– Mäi Meedchen huet mir gesot datt hatt dech zu Dallas gesinn huet, sot dir gesitt net gutt aus
That you barely finished the show
– Datt dir d ‘ Show kaum fäerdeg hutt
I just hope you’re not back to the old you
– Ech hoffen just datt dir net erëm op äert aalt Selbst zréckkënnt
How much longer you in Texas for?
– Wéi laang sidd dir Am Texas?
I’m just worried, you worked so hard to be better
– Ech Maache mech just suergen, dir hutt sou schwéier geschafft fir besser ze ginn
And now you’re back, drowning in that shit
– An elo sidd dir zréck an erdrénkt an dësem Schäiss
Don’t let this industry break you, baby
– Loosst dës Industrie iech Net briechen, Puppelchen
Don’t let them take you from me
– Loosst mech dech net huelen

Wait
– Waart
I been up tourin’ state
– Ech war am Staat ënnerwee
45 off a safe
– 45 vun engem Safe
At the top is my place
– Uewen ass meng Plaz
You and I, different wave
– Dir an ech, verschidde Wellen
Always know when you’re late
– Wësst ëmmer wann dir spéit sidd
I could never tell you wait
– Ech kéint iech ni soen, waart
Made me talk at the lake
– Huet mech Um Séi Geschwat
Lavish life type of estate
– Iwwerflësseg Liewen Aart Vun Immobilien
Losin’ time when you pace
– Verléiert Zäit wann dir erop an erof gitt
What we can do if you’d waste
– Wat kënne mir maachen Wann dir géift verschwenden
I know the sky’s been in haze
– Ech weess Datt Den Himmel Am Niwwel war
You never been through this phase
– Dir sidd ni duerch dës Phas gaang
Been in fire, livin’ fake
– Ech war am Feier, ech liewen falsch
Know you try, but it’s late
– Ech weess, dir probéiert, awer et ass spéit
I run the lobby, every summer
– Ech féieren D ‘ Lobby, All Summer
Buy her body, two-stepper stutter
– Kaaft Äre Kierper, Zwee-Schrëtt Stotter
Platinum ’round my wrist, bird chirp like I’m Stunna
– Platin ronderëm mäi Handgelenk, Vugelsong, wéi wann ech atemberaubend wier
Look around this bitch while the DJ set cut up
– Kuckt iech ronderëm an dëser Bitch wärend den DJ Set opschneit
Flashes from the pics in my sections while I’m fucked up
– Blëtz vun De Biller a menge Sektiounen wärend ech knaschteg sinn
Bad bitch I been waitin’ to get with, hope I don’t nut up
– Béis Bitch op déi ech gewaart hunn, hoffen ech ginn net verréckt
Yeah, nut up, man, this shit is trouble
– Jo, verréckt, Mann, dës Schäiss Ass Ierger
I been hittin’ licks, seein’ splits, doin’ double
– Ech hunn Lecken geschloen, Splitter gesinn, duebel gemaach
No, it’s no events, check my temp, watch it bubble
– Nee, et sinn Net Evenementer, kontrolléiert meng Temperatur, kuckt wéi et spruddelt

Don’t you let me down
– Enttäuscht mech net
If you let me drown
– Wann dir mech erdrénke léisst
Die in your arms again
– Stierft erëm an ären Äerm
I won’t make a sound
– Ech wäert Kee Kaméidi maachen
Blood on the ground
– Blutt Um Buedem
When they take my crown
– Wann dir meng Kroun hëlt
If they take my crown
– Wann dir meng Kroun hëlt

What does that shit feel like anyway?
– Wéi fillt sech dee Schäiss iwwerhaapt?


The Weeknd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: