Yandel & Feid – Yandel 150 Spuenesch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Déjate ver
– Loosst iech gesinn
Dime si hoy va’ pa’ la calle, bebé
– Erziel mer ob D ‘ Strooss haut ‘pa’ geet, Puppelchen
‘Toy en el case pensándote otra vez
– Spillsaachen am Koffer, déi erëm un iech denken
Quiero pichar, pero me salió al revés
– Ech wëll pichar, awer et koum anescht eraus

Mi amor
– Meng Léift
A las do’ paso por ti, ve arreglándote
– Um enn kommen ech bei dech, gitt dech fixéieren
Hoy to’ corre por la mía, relájate
– Haut fir mech ze lafen, relax
Prometí que no iba a hacerte daño
– Ech hunn versprach datt ech iech net verletzen
Así me sienta’ extraño, soy el que se quedó en tu piel
– Also ech fille mech komesch, ech sinn deen deen an ärer Haut bliwwen ass

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– A wann hien huet repented, verzeien him.
Veo todo lo quе nunca me cuentas (Me cuеntas)
– Ech gesinn alles wat dir mir ni seet (Dir sot mir)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– D ‘Party e’ má ‘ bastard, wann dir lass gitt

Dale hasta abajo que ese culo responde
– Gitt et erof datt Den Arsch reagéiert
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Puppelchen, zwéngt iech net, dir sidd ënner…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Ech weess zu ‘wat dir verstoppt’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Dir an ech wäerte méi wéi Eng Nuecht maachen

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– A wann hien huet repented, verzeien him.
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Ech gesinn alles wat dir mir ni seet (Dir sot mir)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– D ‘Party e’ má ‘ bastard, wann dir lass gitt
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– D ‘Party e’ má ‘ bastard, wann dir lass gitt

Fluya, fluya
– Fléissen, fléissen
Sabe’ lo que quiero, beibi, fluya
– Weess wat ech wëll, beibi, flow
A ti mucha’ te envidian
– Si beneiden iech vill
Pero tú está’ en la tuya, mamá
– Please mam
Un baile privado pa’l que no sepa na’
– E privaten Danz fir ech weess et net, na’

Y ya bajamo’ tensión
– A mir reduzéieren schonn D ‘ Spannung
Vine a buscarte, tú sabe’ la intención
– Ech si komm fir dech ze kréien, dir wësst D ‘ Intentioun
Perreamo’ esta canción
– Perreamo’ Dëst Lidd
Después me dice’, ma, qué te pareció
– Da seet hien mir: ‘Mamm, wat hues du geduecht

Y yo no sé, pero me dio contigo
– An ech weess et net, awer hien huet mech mat iech ginn
Estaba ruteando, pensándote y salí del caserío
– Ech sinn ausgebrach, un dech geduecht an hunn De Bauerenhaff verlooss
Quiero probarte, que sea esta noche
– Ech wëll dech schmaachen, loosst et Den Owend sinn
Bebé, me traje la corta por si me meto en un lío
– Puppelchen, ech hunn de kuerze matbruecht just Am Fall wou ech An De Knascht kommen

Dale hasta abajo que ese culo responde
– Gitt et erof datt Den Arsch reagéiert
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Puppelchen, zwéngt iech net, dir sidd ënner…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Ech weess zu ‘wat dir verstoppt’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Dir an ech wäerte méi wéi Eng Nuecht maachen

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– A wann hien huet repented, verzeien him.
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Ech gesinn alles wat dir mir ni seet (Dir sot mir)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– D ‘Party e’ má ‘ bastard, wann dir lass gitt
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– D ‘Party e’ má ‘ bastard, wann dir lass gitt

‘Toy en el punto, bebé, pero ‘toy pendiente de ti
– ‘Spillsaachen op De Punkt, Puppelchen, Awer ‘Spillsaachen hänken un iech
Lo’ peine’ están full, la moto full de gasoli-
– Den ‘Kamm’ ass voll, de Vëlo voller Bensin-
Gafitas Oakley, machea con la white tee
– Oakley Sonnebrëller, machea mam wäissen T-Shirt
Me dice FERXXO, qué rico se lo metí esa noche
– FERXXO erzielt mir wéi lecker ech et Déi Nuecht an hien geluecht hunn

Jangueo, te fumeteo
– Jangueo, ech fëmmen dech
Contigo to’ lo’ partie’ son de perreo
– Lo ‘partie’ de perreo.
Bebé, cuando te veo, yo te leo
– Puppelchen, wann ech dech gesinn, liesen ech dech
Tú te pierde’, mami, yo te rastreo
– Dir verléiert Iech, Mamm, ech fille dech op

Baby, me la paso joseando, no tengo de otra
– Puppelchen, ech hunn eng gutt Zäit, ech hu keng aner
Hagamo’ que esta noche sea larga, bebé
– Loosst eis Et eng Laang Nuecht Maachen, Puppelchen
Porque la vida e’ muy corta
– Well D ‘ Liewen ze kuerz ass

Dale hasta abajo, que ese culo responde
– Down also, dësen Aarsch reagéiert
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Puppelchen, zwéngt iech net, dir sidd ënner…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Ech weess zu ‘wat dir verstoppt’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Dir an ech wäerte méi wéi Eng Nuecht maachen

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– A wann hien huet repented, verzeien him.
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Ech gesinn alles wat dir mir ni seet (Dir sot mir)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– D ‘Party e’ má ‘ bastard, wann dir lass gitt
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– D ‘Party e’ má ‘ bastard, wann dir lass gitt

(Resistencia)
– (Widderstand)
(Square Houze)
– (Fir An Der Mëtt.)


Yandel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: