ANNA ASTI – Топит (Drowning) ລັດເຊຍ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

ຄລິບວີດີໂອ

ເນື້ອເພງ

Так сильно у Бога просила, но всё же, похоже, опять не твоё
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຖາມພຣະເຈົ້າຫຼາຍ,ແຕ່ຍັງ,ມັນເບິ່ງຄືວ່າ,ມັນບໍ່ແມ່ນຂອງທ່ານອີກເທື່ອຫນຶ່ງ
Такая красивая, но не счастливая, милая, ну ты даёшь
– ງາມຫຼາຍ,ແຕ່ບໍ່ມີຄວາມສຸກ,ນໍ້າເຜິ້ງ,ເຈົ້າຮູ້
Уже намечтала, что с ним под венец, а теперь ты рыдаешь
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ວາງແຜນໄວ້ແລ້ວຈະເຮັດແນວໃດກັບເຂົາລົງທາງຍ່າງ,ແລະປັດຈຸບັນທ່ານກໍາລັງຮ້ອງໄຫ້
Так часто казалось, что это конец, и ты не выгребаешь
– ດັ່ງນັ້ນມັກຈະເບິ່ງຄືວ່ານີ້ແມ່ນການທີ່ສຸດ,ແລະທ່ານບໍ່ໄດ້ raking ມັນອອກ.
Ты думала, что в сказке только моя девочка
– ທ່ານຄິດວ່າມີພຽງແຕ່ເດັກຍິງຂອງຂ້າພະເຈົ້າໃນ tale fairy ໄດ້
По городу гуляла снова в розовых очках
– ຂ້ອຍຍ່າງອ້ອມເມືອງອີກເທື່ອໜຶ່ງໃສ່ແວ່ນຕາສີບົວ
Пока не полюбишь себя, знай, никто никогда не полюбит
– ຈົນກວ່າເຈົ້າຈະຮັກຕົວເອງ,ຮູ້ວ່າບໍ່ມີໃຜຈະຮັກເຈົ້າ.
Слетела броня, и ты снова влюбилась в иллюзии, иллюзии!
– ລົດຫຸ້ມເກາະໄດ້ອອກມາ,ແລະທ່ານຕົກຫລຸມຮັກກັບພາບລວງຕາອີກເທື່ອໜຶ່ງ,ພາບລວງຕາ!

И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– ແລະປະຊາຊົນ,ແລະປະຊາຊົນ,ແລະປະຊາຊົນ,ແລະປະຊາຊົນແມ່ນເຈັບປວດອີກເທື່ອຫນຶ່ງ!
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– ແລະບັດນີ້ເຈົ້າໄດ້ແຍກກັນໝົດແລ້ວ,ແລະບັດນີ້ເຈົ້າເປັນຕ່ອນທັງໝົດອີກ
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– ແລະບັດນີ້ເຈົ້າຮ້ອງຂຶ້ນວ່າ:”ພຣະເຈົ້າ,ຈະມີອີກຈັກຄົນ,ມີອີກຈັກຄົນ?”
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– ທ່ານສາບານກັບພຣະເຈົ້າ,ທ່ານເຮັດບາບຕໍ່ຊະຕາກໍາແລະ karma,ແຕ່ວ່າພຽງແຕ່

Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– ບາງຄົນອອກມີຢູ່ໃນເຄົ້າໄດ້ຖືກ drowning ຫຼາຍສໍາລັບທ່ານ
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– ບາງຄົນຖືມືຂອງທ່ານເມື່ອທ່ານນອນຫລັບ
Думала до старости, но это лишь опыт
– ຂ້າພະເຈົ້າຄິດກ່ຽວກັບມັນຈົນກ່ວາຂ້າພະເຈົ້າມີອາຍຸ,ແຕ່ນີ້ແມ່ນພຽງແຕ່ປະສົບການ
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– ທ່ານກໍາລັງຈົມນ້ໍາອີກ,ທ່ານກໍາລັງລອຍນ້ໍາອີກ
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– ຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນສະຫວັນຮັກທ່ານຫຼາຍດັ່ງນັ້ນ?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– ມີໃຜປົກປ້ອງເຈົ້າຢ່າງກ້າຫານຄືແນວນັ້ນ?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– ພຣະເຈົ້າໄດ້ຈັດການກັບທ່ານບັດ,ສະນັ້ນພຣະອົງຈະຕັດສິນ
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– ເສຍດາຍເດເສຍດາຍເດເສຍດາຍເດເສຍດາຍເດ

Вчера ещё только плясала с подругами весело под «Повело»
– ມື້ວານນີ້ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ເຕັ້ນລໍາກັບຫມູ່ເພື່ອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ merrily ກັບ”ນໍາພາ”
Сегодня в душе уже месиво, город и сердце опять замело
– ມື້ນີ້ຈິດວິນຍານຂອງຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນແລ້ວລັງກິນອາຫານ,ເມືອງແລະຫົວໃຈຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຖືກປົກຫຸ້ມອີກເທື່ອຫນຶ່ງ
Накроет, но вспомнишь: болело и хуже, и ведь заживало
– ມັນຈະກວມເອົາ,ແຕ່ທ່ານຈະຈື່:ມັນເຈັບຮ້າຍແຮງກວ່າເກົ່າ,ແລະມັນກໍ່ຫາຍດີ
Но время отпустит, уже проходила, уже забывала
– ແຕ່ເວລາຈະປ່ອຍໄປ,ຂ້ອຍໄດ້ຜ່ານໄປແລ້ວ,ຂ້ອຍໄດ້ລືມໄປແລ້ວ
Ты прежде так болела, значит, знаешь, как лечить
– ທ່ານໄດ້ເຈັບປ່ວຍນັ້ນກ່ອນທີ່ຈະ,ດັ່ງນັ້ນທ່ານຮູ້ຈັກວິທີການປິ່ນປົວມັນ
Чужие губы, слёзы, время, чёрные очки
– ສົບຂອງຄົນອື່ນ,ນ້ຳຕາ,ເວລາ,ແວ່ນຕາດຳ
Знакомый сценарий, меняются только лишь числа и лица
– ມັນເປັນສະຖານະການທີ່ຄຸ້ນເຄີຍ,ມີພຽງແຕ່ຕົວເລກແລະໃບໜ້າປ່ຽນແປງ.
Пока не полюбишь себя, всё опять и опять повторится!
– ຈົນກວ່າເຈົ້າຈະຮັກຕົວເອງ,ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງຈະເກີດຂຶ້ນອີກເທື່ອຫນຶ່ງ!

И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– ແລະປະຊາຊົນ,ແລະປະຊາຊົນ,ແລະປະຊາຊົນ,ແລະປະຊາຊົນແມ່ນເຈັບປວດອີກເທື່ອຫນຶ່ງ!
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– ແລະບັດນີ້ເຈົ້າໄດ້ແຍກກັນໝົດແລ້ວ,ແລະບັດນີ້ເຈົ້າເປັນຕ່ອນທັງໝົດອີກ
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– ແລະບັດນີ້ເຈົ້າຮ້ອງຂຶ້ນວ່າ:”ພຣະເຈົ້າ,ຈະມີອີກຈັກຄົນ,ມີຈັກຄົນ?”
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– ທ່ານສາບານກັບພຣະເຈົ້າ,ທ່ານເຮັດບາບຕໍ່ຊະຕາກໍາແລະ karma,ແຕ່ວ່າພຽງແຕ່

Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– ບາງຄົນອອກມີຢູ່ໃນເຄົ້າໄດ້ຖືກ drowning ຫຼາຍສໍາລັບທ່ານ
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– ບາງຄົນຖືມືຂອງທ່ານເມື່ອທ່ານນອນຫລັບ
Думала до старости, но это лишь опыт
– ຂ້າພະເຈົ້າຄິດກ່ຽວກັບມັນຈົນກ່ວາຂ້າພະເຈົ້າມີອາຍຸ,ແຕ່ນີ້ແມ່ນພຽງແຕ່ປະສົບການ
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– ທ່ານກໍາລັງຈົມນ້ໍາອີກ,ທ່ານກໍາລັງລອຍນ້ໍາອີກ
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– ຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນສະຫວັນຮັກທ່ານຫຼາຍດັ່ງນັ້ນ?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– ມີໃຜປົກປ້ອງເຈົ້າຢ່າງກ້າຫານຄືແນວນັ້ນ?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– ພຣະເຈົ້າໄດ້ຈັດການກັບທ່ານບັດ,ສະນັ້ນພຣະອົງຈະຕັດສິນ
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– ເສຍດາຍເດເສຍດາຍເດເສຍດາຍເດເສຍດາຍເດ


ANNA ASTI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: