Ati242 – Yarasalar ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

ຄລິບວີດີໂອ

ເນື້ອເພງ

Her şey para, ağzıma sakız gene
– ມັນທັງຫມົດກ່ຽວກັບເງິນ,gum ໃນປາກຂອງຂ້ອຍອີກເທື່ອຫນຶ່ງ
Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene
– ທີມງານທັງຫມົດ,panda,ຈັບມັນ,ກ້າວໄປຂ້າງຫນ້າ
Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir
– ຂ້ອຍເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ໃນ Declivity,ຂ້ອຍດີກັບຖະຫນົນ
Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir
– ຍັງ,ຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການນຸ່ງຫຼູຫຼາ Ati ໃນ Prada
Ortama girdiğimde patlar balon egon
– ເມື່ອຂ້ອຍເຂົ້າໄປໃນສະພາບແວດລ້ອມ,ປູມເປົ້າລະເບີດ,ຊີວິດຂອງເຈົ້າ
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
– ທີ່ຫນຶ່ງຂອງທ່ານແມ່ນປາໃຫຍ່? ໃນຂະໜາດພວກເຮົາແມ່ນ Megalodon
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
– ຫົວໃຈຂອງຂ້ອຍແມ່ນ Mordor,ຂ້ອຍບໍ່ຄາດຫວັງວ່າຈະຫາຍດີຈາກເຈົ້າ
Okay (Okay, okay, oh-oh-oh)
– ໂອເຄ(ໂອເຄ,ໂອເຄ,ໂອ້ຍ-ໂອ້ຍ)
Issız bi’ adam mıyım ya da ıssız adada?
– ຂ້ອຍເປັນຜູ້ຊາຍທະເລຊາຍຫລືເກາະທະເລຊາຍ?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi’ arada
– ດ້ວຍເຫດຜົນບາງຢ່າງ,ຄົນທີ່ຂ້ອຍຮັກທັງໝົດຢູ່ໃນຄວາມເສື່ອມໂຊມກັບມານ
Yürüdüm aradan, savaşım sade kendim
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍ່າງສຸດ Dec,ຮົບຂອງຂ້າພະເຈົ້າເປັນພຽງແຕ່ຕົນເອງ
Yalan yüzyılın trendi, her masada
– ການຕົວະແມ່ນແນວໂນ້ມຂອງສະຕະວັດ,ໃນທຸກໆຕາຕະລາງ
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
– ໄມ້,ບາດແຜຢູ່ໃນມື,ພໍ່,ໜາວລາວສູບຢາ
Arkamdan konuşan bütün dostlara “Merhaba” (Ya, ya)
– ກັບຫມູ່ເພື່ອນທັງຫມົດຜູ້ທີ່ກໍາລັງເວົ້າຢູ່ເບື້ອງຫຼັງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ”ສະບາຍດີ”(Ya,ya)
Mezara girmeden sakın ha arama
– ຢ່າໂທຫາໂດຍບໍ່ຕ້ອງໄປບ່ອນຝັງສົບ. ເດືອນທັນວາ.
Varsa sorunu olan denemesi bedava (Ya, ya-ya, ya)
– ຖ້າມີບັນຫາ,ຄວາມພະຍາຍາມແມ່ນບໍ່ເສຍຄ່າ(Ya,ya-ya,ya)
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
– ແມ່ຍິງທຸກຄົນທີ່ພວກເຮົາຮັກໄດ້ອອກມາ,Eyşan
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
– ຫມູ່ເພື່ອນຈາກ Kolpa,ຢ່າ crow ຈາກທາງຫລັງ,ຢູ່ສະຖານທີ່
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
– ແວ່ນຕາ Bottega,ຄວາມຝັນຂອງຂ້ອຍ bentley Bentayga,schwarz-matt
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
– ແກ້ວເຫຼົ້າຂາວໄປເຊຍກັນ,ສັດຕູທັງຫມົດຂອງຂ້ອຍ checkmate
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
– ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສູນເສຍຕົນເອງ,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
– ຂ້ອຍເຄີຍຢູ່ໃນ limbo,ຂ້ອຍໄດ້ຮັບໄຊຊະນະໂດຍຕົວເອງ
Yalancı kalpler sarmış senin işin
– ຫົວໃຈນອນແມ່ນຫໍ່ປະມານການເຮັດວຽກຂອງທ່ານ
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
– ມືຂອງຂ້ອຍຢູ່ເທິງວັດ trigger,ຂ້ອຍບ້າຢູ່ໃນສະຫວັນ
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
– ການດູດເລືອດໃນທຸກດ້ານ,ຄວາມເຄົາລົບແມ່ນຂະຫນານກັບເງິນ
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
– ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍເປັນທາງການເມືອງ,ຂ້ອຍໄດ້ເອົາຕົວລະຄອນຢູ່ທີ່ນັ້ນ
Şarkılardan sallama bana küçük je m’appelle
– ເພງຢ່າມາລາໃຈ_ເພງລາວ-lao songs
Altına sıçma, tüm gün karşımda ara ve bana gel
– ບໍ່ fuck ເຖິງ,ໂທຫາຂ້າພະເຈົ້າ Dec ຢູ່ທາງຫນ້າຂອງຂ້າພະເຈົ້າທັງຫມົດມື້ແລະມາຫາຂ້າພະເຈົ້າ
Ödediniz bedel, anladık herkes mafya
– ທ່ານໄດ້ຈ່າຍລາຄາ,ພວກເຮົາເຂົ້າໃຈ,ທຸກຄົນແມ່ນມາເຟຍ
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອອກຈາກການເດີນທາງເຫຼົ່ານັ້ນ,ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຫຼົ່ນລົງເລືອດໃນສົງຄາມທຸກຄັ້ງ
Yanaşma sen, baby, gün ateşimde yanarsın (Mm, mm)
– ຢ່າມາໃກ້,ລູກ,ເຈົ້າຈະເຜົາໄຟໃນມື້ຂອງຂ້ອຍ(ມມ,ມມ)
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
– ພວກເຮົາບໍ່ມີ gangsta,ທຸກໆຫົວໃນພວກເຮົາແມ່ນບໍ່ສະບາຍ

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah)ແສງຕາເວັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າຍັງບໍ່ທັນໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນ,ເຈຍຍັງລ່າສັດ,ພວກເຂົາເຈົ້າອາໄສຢູ່ໃນຕອນກາງຄືນ
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah)ທຸກໆມື້ຂ້ອຍມີການສອບເສັງໃໝ່,ຫົວໃຈທີ່ແຕກຫັກໃນສອງປີ
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– ນິ້ວມືໃນອາກາດ,ຫົວທີ່ເຈັບປ່ວຍຕັ້ງແຕ່ໄວເດັກ
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ດຶງດູດການສິນລະປະ,ມີບາດແຜທັງຫມົດໃນໄລຍະຂ້າພະເຈົ້າ,ພໍ່
Diggi, okay
– Diggi,ບໍ່ເປັນຫຍັງ
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah)ແສງຕາເວັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າຍັງບໍ່ທັນໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນ,ເຈຍຍັງລ່າສັດ,ພວກເຂົາເຈົ້າອາໄສຢູ່ໃນຕອນກາງຄືນ
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah)ທຸກໆມື້ຂ້ອຍມີການສອບເສັງໃໝ່,ຫົວໃຈທີ່ແຕກຫັກໃນສອງປີ
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– ນິ້ວມືໃນອາກາດ,ຫົວທີ່ເຈັບປ່ວຍຕັ້ງແຕ່ໄວເດັກ
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ດຶງດູດການສິນລະປະ,ມີບາດແຜທັງຫມົດໃນໄລຍະຂ້າພະເຈົ້າ,ພໍ່
Diggi, okay
– Diggi,ບໍ່ເປັນຫຍັງ

Hayatım festival sürekli iptal olan (U-ah, ah, ah-ah)
– ຫນ້າຮັກ,ງານບຸນໄດ້ຖືກຍົກເລີກຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ(U-ah,ah,ah-ah)
Habibler’den Liman’a, Antalya Sinaloa, ah
– ທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີຫງວຽນຊວນຟຸກຕ້ອນຮັບເລຂາທິການໃຫຍ່ສະຫະພັນກຳມະບານໂລກ
Sokakta kuş dili hızlıdır like Cancelo
– ພາສານົກຢູ່ຕາມຖະໜົນແມ່ນໄວຄືກັບ Cancelo
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
– ນົກກາງແກທັງareົດແມ່ນຂອງເຈົ້າ,Akis,Ozo,Sedo(U-ah,ah-ah)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
– Tattoo ຢູ່ແຂນ,ຫົວໃຈແມ່ນສີມັງທີ່ແຕກຫັກ(Ah,ah-ah,ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
– ລົດສາມລ້ານຄັນ,ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍເຫັນສາງເຕັມ
Kırıl’cak var mı rekor? Fakirken bindim yata (U-ah-ah, ah)
– ຈະມີການບັນທຶກທີ່ແຕກຫັກ? ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ກ່ຽວກັບການ yacht ໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າທຸກຍາກ(U-ah-ah,ah)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım “Papa”
– ບ່ອນທີ່ມີກະສັດຫຼາຍ,ຊື່ຂອງຂ້ອຍແມ່ນ”Papa”
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (Mm, mm, mm)
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກພຽງແຕ່ນາຍຈ້າງ Hugo ອື່ນກ່ວາຕົນເອງ(Mm,mm,mm)
Kaledeyim bi’ Buffon, bana verin mikrofon
– ຂ້ອຍຢູ່ castle bi’Buffon,ເອົາໄມໂຄຣໂຟນໃຫ້ຂ້ອຍ
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (Mm, mm, mm)
– ເຖິງແມ່ນວ່າມີ molotov ໃນຫົວໃຈຂອງຂ້ອຍ,ສະຖານທີ່ແມ່ນ Mykonos(ມມ,ມມ,ມມ)
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
– (ມັນເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍທົນທຸກທໍລະມານຫຼາຍ,ນັກປັດຊະຍາ)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
– Orivine ໃນຖົງແລະດົນຕີຍັງເປັນວຽກອະດິເລກ,bil
Para dolu komidin, para katladık o biçim
– Nightstand ແມ່ນເຕັມໄປດ້ວຍເງິນ,ພວກເຮົາພັບເງິນດ້ວຍວິທີນັ້ນ
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
– ໂຮງແຮມຫ້າດາວ,ທັງຫມົດ nevale masada
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (Ya)
– ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດຕົວະໄດ້,ra-ta-ta ກັບຜູ້ທີ່ເຮັດຜິດ(Ya)

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah)ແສງຕາເວັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າຍັງບໍ່ທັນໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນ,ເຈຍຍັງລ່າສັດ,ພວກເຂົາເຈົ້າອາໄສຢູ່ໃນຕອນກາງຄືນ
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah)ທຸກໆມື້ຂ້ອຍມີການສອບເສັງໃໝ່,ຫົວໃຈທີ່ແຕກຫັກໃນສອງປີ
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– ນິ້ວມືໃນອາກາດ,ຫົວທີ່ເຈັບປ່ວຍຕັ້ງແຕ່ໄວເດັກ
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ດຶງດູດການສິນລະປະ,ມີບາດແຜທັງຫມົດໃນໄລຍະຂ້າພະເຈົ້າ,ພໍ່
Diggi, okay
– Diggi,ບໍ່ເປັນຫຍັງ
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah)ແສງຕາເວັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າຍັງບໍ່ທັນໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນ,ເຈຍຍັງລ່າສັດ,ພວກເຂົາເຈົ້າອາໄສຢູ່ໃນຕອນກາງຄືນ
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah)ທຸກໆມື້ຂ້ອຍມີການສອບເສັງໃໝ່,ຫົວໃຈທີ່ແຕກຫັກໃນສອງປີ
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– ນິ້ວມືໃນອາກາດ,ຫົວທີ່ເຈັບປ່ວຍຕັ້ງແຕ່ໄວເດັກ
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ດຶງດູດການສິນລະປະ,ມີບາດແຜທັງຫມົດໃນໄລຍະຂ້າພະເຈົ້າ,ພໍ່
Diggi, okay
– Diggi,ບໍ່ເປັນຫຍັງ

Oh-oh-oh, ah-ah
– ໂອ້ຍ-ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ
U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya
– U-ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ya-ya-ya-ya-ya
U-oh, u-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– U-ໂອ້ຍ,u-ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ya-ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Mm-mm
– ມມ-ມມ


Ati242

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: