ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
When I am king
– ເມື່ອຂ້ອຍເປັນກະສັດ
No other animal will break my stride, break my stride
– ບໍ່ມີສັດອື່ນໃດຈະທໍາລາຍຄວາມກ້າວຫນ້າຂອງຂ້ອຍ,ທໍາລາຍ stride ຂອງຂ້ອຍ
And my brother
– ແລະນ້ອງຊາຍຂອງຂ້ອຍ
My brother
– ອ້າຍຂອງຂ້ອຍ
When I’m king, you’ll always take my side
– ເມື່ອຂ້ອຍເປັນກະສັດ,ເຈົ້າຈະຢູ່ຄຽງຂ້າງຂ້ອຍສະເໝີ
Ha! Yeah, right
– ເຮີ້ຍ! ແລ້ວ,ແມ່ນບໍ
That’s right
– ຖືກຕ້ອງ
When I am king
– ເມື່ອຂ້ອຍເປັນກະສັດ
When you are king
– ເມື່ອເຈົ້າເປັນກະສັດ
No other animal will break our pride, break our pride
– ບໍ່ມີສັດອື່ນຈະທໍາລາຍຄວາມພາກພູມໃຈຂອງພວກເຮົາ,ທໍາລາຍຄວາມພາກພູມໃຈຂອງພວກເຮົາ
And my brother
– ແລະນ້ອງຊາຍຂອງຂ້ອຍ
My brother
– ອ້າຍຂອງຂ້ອຍ
Our prey may run away, but they can’t hide
– ຜູ້ຖືກລ້າຂອງພວກເຮົາອາດຈະແລ່ນຫນີ,ແຕ່ພວກເຂົາເຈົ້າບໍ່ສາມາດເຊື່ອງ
Watch your hide
– ເບິ່ງຊ່ອນຂອງທ່ານ
Let’s go
– ໄປກັນເລີຍ
Let’s go
– ໄປກັນເລີຍ
Let’s go!
– ໄປກັນເລີຍ!
Hey, did your Mama say
– ໂອ້ຍ,ແມ່ຂອງເຈົ້າເວົ້າວ່າຂ້ອຍ
You could be up this late?
– ເຈົ້າຈະໄປຊ້າບໍ?
Okay, she didn’t say
– ໂອເຄ,ນາງບໍ່ໄດ້ເວົ້າ
Either way
– ທາງໃດກໍ່ຕາມ
Hide away, let’s go
– ເຊື່ອງໄວ້,ໄປກັນເລີຍ
Hey, did your Father say
– ບິດາຂອງທ່ານກ່າວວ່າ
You could be out this far?
– ທ່ານອາດຈະອອກໄກນີ້?
Okay, we’re on our way
– Okay,ພວກເຮົາກໍາລັງກ່ຽວກັບວິທີການຂອງພວກເຮົາ
On our way
– ໃນທາງຂອງພວກເຮົາ
Run away, let’s go
– ແລ່ນໜີ,ໄປກັນເລີຍ
Hey, did your Mama say
– ໂອ້ຍ,ແມ່ຂອງເຈົ້າເວົ້າວ່າຂ້ອຍ
You could be up this late?
– ເຈົ້າຈະໄປຊ້າບໍ?
Ha-ha! You’re very sharp
– ຮ່າໂນ້ຍ! ທ່ານສົມດີດວງດີ
Yes, you are (Ooh, ah)
– ແມ່ນແລ້ວ,ເຈົ້າແມ່ນ(Ooh,ah)
Yes, you are (Eeh, ah), let’s go
– ແມ່ນແລ້ວ,ເຈົ້າແມ່ນ(ເອີ,ອ້າວ),ໄປກັນເລີຍ
Hey, did your Father say
– ບິດາຂອງທ່ານກ່າວວ່າ
You could be out this far?
– ທ່ານອາດຈະອອກໄກນີ້?
Make a wish on the brightest star, and I say
– ເຮັດໃຫ້ຄວາມປາດຖະຫນາໃນດາວທີ່ສົດໃສທີ່ສຸດ,ແລະຂ້ອຍເວົ້າ
I always wanted a brother
– ຂ້ອຍຕ້ອງການອ້າຍສະເໝີ
I always wanted a brother
– ຂ້ອຍຕ້ອງການອ້າຍສະເໝີ
I always wanted a brother
– ຂ້ອຍຕ້ອງການອ້າຍສະເໝີ
Just like you
– ຄືກັນກັບເຈົ້າ
And I always wanted a brother
– ແລະຂ້ອຍຕ້ອງການອ້າຍສະເີ
I always wanted a brother
– ຂ້ອຍຕ້ອງການອ້າຍສະເໝີ
I always wanted a brother
– ຂ້ອຍຕ້ອງການອ້າຍສະເໝີ
Just like you
– ຄືກັນກັບເຈົ້າ
You see that tree?
– ທ່ານເຫັນຕົ້ນໄມ້ນັ້ນບໍ?
Those birds are watching the world unfold
– ນົກເຫຼົ່ານັ້ນກໍາລັງເບິ່ງໂລກເປີດເຜີຍ
The world unfold?
– ໂລກເປີດເຜີຍ?
Oh, brother
– ໂອ້,ອ້າຍ
My brother
– ອ້າຍຂອງຂ້ອຍ
When I’m king, they will do as they’re told
– ເມື່ອຂ້ອຍເປັນກະສັດ,ພວກເຂົາຈະເຮັດຕາມທີ່ເຂົາເຈົ້າບອກ
You may look down on them, but they are free
– ທ່ານໄດ້ຮັບ freely,ສະນັ້ນໃຫ້ freely
You can’t catch me
– ເຈົ້າໄປກັບຂ້ອຍໄດ້ບໍ່
And where they go cannot be controlled
– ແລະບ່ອນທີ່ພວກເຂົາໄປບໍ່ສາມາດຄວບຄຸມໄດ້
No one looks down on me
– ບໍ່ມີໃຜເບິ່ງຂ້ອຍ
They look down on us, brother
– ພວກເຂົາເບິ່ງພວກເຮົາ,ອ້າຍ
Ha!
– ເຮີ້ຍ!
Some things you chase but you cannot hold
– ບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ທ່ານແລ່ນແຕ່ວ່າທ່ານບໍ່ສາມາດຖື
Okay, it’s getting old
– ໂອເຄ,ມັນເຖົ້າແລ້ວ
Let’s go
– ໄປກັນເລີຍ
Let’s go!
– ໄປກັນເລີຍ!
Hey, did your Mama say
– ໂອ້ຍ,ແມ່ຂອງເຈົ້າເວົ້າວ່າຂ້ອຍ
That you could learn this way?
– ວ່າທ່ານສາມາດຮຽນຮູ້ວິທີການນີ້?
I’ve got to find a way
– ຂ້ອຍຕ້ອງຊອກຫາວິທີ
Find our prey
– ຊອກຫາຜູ້ຖືກລ້າຂອງພວກເຮົາ
Fine, I’ll wait
– ດີ,ຂ້ອຍຈະລໍຖ້າ
Let’s go!
– ໄປກັນເລີຍ!
Hey
– ເຮີ້ຍ
I heard his father say
– ໄດ້ຍິນພໍ່ຂອງລາວເວົ້າ
He doesn’t want this stray
– ລາວບໍ່ຕ້ອງການ stray ນີ້
Ooh!
– ໂອ້ຍ!
I dare you to say that again to my face
– ຂ້າພະເຈົ້າກ້າທີ່ຈະເວົ້າວ່າອີກເທື່ອຫນຶ່ງກັບໃບຫນ້າຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
What did you say ’bout my brother?
– ເຈົ້າເວົ້າຫຍັງວ່າ’bout ອ້າຍຂອງຂ້ອຍ?
That’s not a stray, that’s my brother
– ນັ້ນບໍ່ແມ່ນຄົນຫລົງທາງ,ນັ້ນແມ່ນອ້າຍຂອງຂ້ອຍ
You stay away from my brother
– ຫນີຈາກອ້າຍ
‘Cause I say so
– ເພາະວ່າຂ້ອຍເວົ້າ
If you put your paws on my brother
– ຖ້າທ່ານເອົາ paws ຂອງທ່ານໃສ່ອ້າຍຂອງຂ້ອຍ
You’ll meet the jaws of his brother
– ທ່ານຈະພົບປະກັບບັນດາສະມາຊິກສະພາແຫ່ງຊາດຂອງທ່ານ
Those are the laws for my brother
– ນີ້ແມ່ນກົດຫມາຍສໍາລັບອ້າຍຂອງຂ້ອຍ
Where’d he go?
– ລາວໄປໃສ?
I always wanted a brother
– ຂ້ອຍຕ້ອງການອ້າຍສະເໝີ
I still remember my mother
– ຂ້ອຍຍັງຈື່ແມ່ຂອງຂ້ອຍຢູ່
One season after another
– ລະດູການຫນຶ່ງຫຼັງຈາກທີ່ອື່ນ
One season after another (Another, another)
– ລະດູການຫນຶ່ງຫຼັງຈາກທີ່ອື່ນ(ອື່ນ,ອີກ)
One season after another
– ລະດູການຫນຶ່ງຫຼັງຈາກທີ່ອື່ນ
One season after another
– ລະດູການຫນຶ່ງຫຼັງຈາກທີ່ອື່ນ
Everyone sing for my brother (Hey)
– ຮ້ອງໂດຍພີ່ນ້ອງເພືອ່ນຮ່ວມຊາດລາວທີ່ຮັກແພງທັງຫຼາຍ.
Do anything for my brother (Hey)
– ເຮັດເພື່ອອ້າຍຂ້ອຍ(ເຮີ້ຍ)
Soon, I’ll be king with my brother (Hey)
– ໄວໆນີ້,ຂ້ອຍຈະເປັນກະສັດກັບອ້າຍຂອງຂ້ອຍ(ເຮີ້ຍ)
By my side (Hey)
– ໂດຍຂ້າງຂອງຂ້ອຍ(Hey)
I always wanted a brother (Hey)
– ຂ້ອຍຢາກເປັນອ້າຍ(ເຮີ້ຍ)
Now, we rely on each other (Hey)
– ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ(Lo)
One season after another (Hey)
– ຫນຶ່ງລະດູການຫຼັງຈາກທີ່ອື່ນ(Hey)
Hey, Mufasa! (Hey)
– ສະບາຍດີ Mufasa! (ເຮີ້ຍ)
Yes, Taka?
– ແມ່ນແລ້ວ,Taka?
I’ll race you to the other side? (Hey)
– ຂ້ອຍຈະແຂ່ງເຈົ້າໄປອີກຂ້າງໜຶ່ງບໍ? (ເຮີ້ຍ)
Race you to the other side (Hey)
– Lao ທ່ານໄປຂ້າງຫນ້າ[bearbeiten]
Race you to the other side, ha!
– ໃຫ້ທ່ານໄປຂ້າງຫນ້າ,ha!